logo
producten
NIEUWSGEGEVENS
Huis > Nieuws >
Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern
Evenementen
Neem Contact Met Ons Op
Mrs. Tina
86--18056004511
Contact opnemen

Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern

2025-11-10
Latest company news about Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern

Veel buitenlandse toeristen denken dat "een reisgids er alleen is om de weg te wijzen en aanwijzingen te geven", maar wanneer ze daadwerkelijk op een tour gaan en de gids volgen, realiseren ze zich dat - bij een bezoek aan de kunstgalerijen in Florence, Italië, om meer te weten te komen over de verhalen achter de muurschilderingen, de gids in staat moet zijn om "de historische achtergrond van de creatie van de schilder" uit te leggen; bij het begeleiden van een groep uit Japan naar Chiang Mai, Thailand, moet de gids "de gebruiken van het Water Lantern Festival" in het Japans uitleggen; bij het wandelen op de wandelpaden in de Zwitserse Alpen, als de toeristen uitgeput zijn, moet de gids de route snel aanpassen; zelfs als de apparatuur plotseling stopt met werken, moet de gids een manier hebben om ervoor te zorgen dat iedereen de uitleg duidelijk kan horen - in feite is het werk van een reisgids veel meer dan alleen "de weg wijzen". Om gekwalificeerd te zijn, moeten deze taken grondig worden uitgevoerd, zoals "het geven van diepgaande uitleg, meertalige diensten, flexibele routeaanpassingen en noodondersteuning".

 

Om deze taken goed uit te voeren, is alleen "spreken en schrijven" niet genoeg.Er zijn geschikte hulpmiddelen nodig om te helpen. Het Yingmi-team begrijpt duidelijk de pijnpunten van buitenlandse reisgidsen - bij het leiden van een groep zijn ze bang voor "onbegrijpelijke uitleg, onvolledige taaldekking en apparatuurstoringen", dus hebben ze speciaal producten ontworpen die passen bij deze werksituaties. Of het nu gaat om gecentraliseerde uitleg door het team of het ondersteunen van toeristen om zelfstandig te verkennen, slechts een paar hulpmiddelen kunnen de gids helpen veel werk te verzetten, waardoor de behoefte aan hectische acties wordt geëlimineerd.Kerntaak 1: Diepgaande uitleg van bezienswaardigheden - niet alleen "de namen noemen", maar toeristen "het verhaal laten begrijpen"

 

De meest basale en cruciale taak van een reisgids is om de "details" van de bezienswaardigheden uit te leggen aan toeristen. Het is niet alleen om te zeggen "Dit is de Eiffeltoren, gebouwd in 1889", maar om uit te leggen "Hij werd door veel kunstenaars tegengewerkt toen hij werd gebouwd, en hoe hij een symbool van Parijs werd" "De regels voor het lichtpatroon van de nachtverlichting hebben er iets mee te maken". Echter, bij het leiden van een groep zijn er veel problemen: de menigte is luidruchtig en de toeristen achteraan kunnen het niet goed horen; meerdere teams verzamelen zich, de uitleg klinkt gemengd en chaotisch; als je details wilt toevoegen, moet je herhaaldelijk roepen en je stem zal snel hees worden.

 

Buitenlandse reisgidsen melden vaak dat bij het gebruik van gewone apparatuur om toeristen door musea te leiden, "ik hevig zweet tijdens het uitleggen, en de toeristen zeiden: 'Ik heb het niet goed gehoord over de leeftijd van het beeldhouwwerk'". Het uitlegsysteem van het Yingmi K8-team lost dit probleem gewoon op. De meest praktische functie is "anti-interferentie + automatische frequentieafstemming" - met behulp van de 860MHz-870MHz hoogfrequente band, zelfs als meerdere teams zich in dezelfde tentoonstellingszaal bevinden, kunnen ze onafhankelijke kanalen krijgen toegewezen, u legt "Renaissance schilderijen" uit, en het volgende team legt "Middeleeuwse meubels" uit, de geluiden interfereren niet met elkaar. Bovendien hoeft de ontvanger het kanaal niet handmatig te wijzigen, de zender is ontgrendeld en vervolgens stemmen de oor-gemonteerde ontvangers van de toeristen automatisch af op de frequentie, de gids hoeft geen tijd te besteden aan het leren van iedereen "hoe het kanaal te selecteren", waardoor energie wordt bespaard om de details uit te leggen.De geluidskwaliteit van K8 past ook bij de uitlegscenario's, met name door de frequentieband van de menselijke stem te verbeteren. Zelfs op winderige plaatsen buiten, zoals het klifpad in Santorini, Griekenland, wanneer de gids "de architectonische inspiratie van de blauwe en witte huizen" uitlegt, kunnen toeristen elk woord duidelijk horen, en hoeven ze niet langer "dichterbij te komen om te luisteren". Het oor-gemonteerde ontwerp is bijzonder lichtgewicht, weegt slechts 22 g, en toeristen kunnen het een hele dag dragen zonder hun oren te belasten, en het is ook geruststellend qua hygiëne, omdat het geen in-ear ontwerp is en geen oordopjes deelt, wat met name door buitenlandse toeristen wordt erkend. Eerder gebruikten sommige Europese reisgidsen K8 om rondleidingen te leiden, en de feedback was "Bij het uitleggen hoef je niet te schreeuwen, de toeristen kunnen het duidelijk horen en mensen die om details vragen, zijn toegenomen".Kerntaak 2: Meertalige diensten - niet "een paar vreemde talen kennen", maar verschillende toeristen "begrijpelijk maken"

 

Tegenwoordig worden de bronnen van toeristen in buitenlandse reisgroepen steeds diverser, waaronder natuurliefhebbers uit Duitsland, gezinstoeristen uit Japan en cultuurliefhebbers uit het Midden-Oosten. Als de reisgids alleen Engels en Frans begrijpt, zullen niet-Engelssprekende toeristen "het pad moeten volgen en willekeurige foto's moeten maken", en na de tour zullen ze de waarde van de bezienswaardigheden niet hebben begrepen. Veel gidsen moeten uitleg in verschillende talen uit het hoofd leren of vertaalkopieën meenemen om meerdere talen te dekken. Dit is vermoeiend en gevoelig voor fouten bij het uitleggen van dingen als "het beschermingsniveau van een bepaald type plant" of "de tijdlijn van een historische gebeurtenis".

laatste bedrijfsnieuws over Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern  0

 

Het Yingmi M7 zelfgeleide toursysteem kan deze last voor de gidsen verlichten. Het is vooraf geconfigureerd om 8 belangrijke talen te ondersteunen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch en Spaans. Zodra toeristen het apparaat ontvangen, kunnen ze overschakelen naar hun voorkeurstaal door op de taaltoets te drukken. De pictogrammen zijn duidelijk gemarkeerd, zelfs voor oudere toeristen die geen Engels kennen, kunnen ze "Japans pictogram" of "Duits teken" selecteren om de juiste te kiezen. Als er behoefte is aan minder voorkomende talen zoals Nederlands of Portugees, neem dan 3-5 dagen van tevoren contact op met Yingmi en zij kunnen de specifieke uitleg aanpassen. Zelfs "dialectische uitdrukkingen van lokale gebruiken" kunnen worden opgenomen.

 

M7 heeft ook een handige functie - het ondersteunt "vooraf opgeslagen uitleg + real-time aanvulling". Gidsen kunnen vooraf standaard uitleg in verschillende talen opslaan. Bij een bezoek aan een bezienswaardigheid kunnen toeristen naar de vooraf opgeslagen inhoud luisteren. Als de gids "het verhaal van de lokale ambachtsman die net is gezien" wil aanvullen, kan hij de zender direct gebruiken om real-time vertelling te geven. Meertalige toeristen kunnen het allemaal tegelijk horen, waardoor het niet nodig is om "eerst de Engelse uitleg en dan de Japanse uitleg te herhalen". De efficiëntie is veel hoger. Er zijn ook feedback van gidsen met internationale groepen, na gebruik van M7, "is het niet meer nodig om zoveel taalverklaringen te onthouden. Toeristen kunnen het begrijpen en het klachtenpercentage is aanzienlijk gedaald".

 

Kerntaak 3: Flexibele routeplanning - Niet "een vaste route volgen", maar reageren op "plotselinge behoeften"

 

Toeristengidsen "herhalen niet dezelfde route". Ze moeten zich flexibel aanpassen aan de omstandigheden van de toeristen - bijvoorbeeld, oorspronkelijk gepland om 3 bezienswaardigheden te bezoeken, maar de toeristen worden moe na het bezoeken van de tweede, het moet worden veranderd in "een nabijgelegen rustplaats zoeken en het aantal bezienswaardigheden verminderen terwijl de ervaring wordt gewaarborgd"; iemand wil meer tijd nemen om de zonsondergang aan zee te fotograferen, de daaropvolgende route moet worden aangepast; zelfs als een bepaalde tentoonstelling in de bezienswaardigheid tijdelijk gesloten is, moet deze onmiddellijk worden vervangen door een alternatieve route. Bij het aanpassen van de route is het meest lastige deel "nadat de toeristen uiteengaan, is het moeilijk om de nieuwe regeling te horen", of "als je aanvullende uitleg wilt geven voor de toeristen met vrije activiteiten, is er geen hulpmiddel beschikbaar".

 

Op dit moment kan het QR-code uitlegsysteem van Yingmi de leegte opvullen. Gidsen kunnen vooraf QR-code labels plaatsen bij de bezienswaardigheden en rustplaatsen van de alternatieve routes. Wanneer toeristen vrije activiteiten willen hebben, kunnen ze de QR-code met hun mobiele telefoons scannen om "de geschiedenis van deze niche-bezienswaardigheid" of "aanbevelingen voor lokale restaurants in de buurt" te horen. Ze hebben de gids niet nodig om het één voor één uit te leggen. Bovendien ondersteunt de QR-code uitleg tekst, afbeeldingen en video's. Bijvoorbeeld, bij het aanbevelen van een visrestaurant, kan het "foto's van de specialiteiten van het restaurant" laten zien, wat veel intuïtiever is dan alleen maar te zeggen "deze vis is heerlijk".

 

Wat handiger is, is dat de QR-code inhoud in real-time kan worden bijgewerkt - als de bezienswaardigheid tijdelijk een bepaald punt sluit, kan de gids de route-indicatie in de QR-code op de achtergrond wijzigen en kunnen toeristen deze scannen om de laatste regeling te zien, zonder "iedereen afzonderlijk op de hoogte te hoeven stellen". Buitenlandse gidsen zeggen vaak dat na gebruik van dit systeem, "vrij bewegende toeristen minder vragen hebben, ze zich ook kunnen concentreren op het verzorgen van de fysiek zwakke toeristen en niet heen en weer hoeven te rennen".

 

Kerntaak 4: Apparatuur en noodondersteuning - Niet "alleen een speler meenemen", maar "betrouwbaar en zonder verwarring toe te voegen"Bij het begeleiden van toeristen is het falen van apparatuur een groot probleem - bijvoorbeeld, de uitlegapparatuur raakt leeg na een halve dag gebruik, en het vinden van een plek om op te laden duurt lang; de apparatuur verliest plotseling signaal, de hele groep zit vast; zelfs in Europese bezienswaardigheden wordt de apparatuur zonder CE-certificering geweigerd en kan deze niet worden gebruikt. Deze problemen vertragen niet alleen de reisroute, maar zorgen er ook voor dat toeristen zich "onprofessioneel" voelen, dus "het selecteren van betrouwbare apparatuur en het treffen van noodvoorzieningen" is ook een belangrijke taak voor de gidsen.De apparatuur van Yingmi stelt buitenlandse gidsen in dit opzicht bijzonder gerust. Of het nu gaat om de uitleg van het K8-teamsysteem of het M7 zelfbedieningsuitlegsysteem, beide zijn geslaagd voor de EU CE-, RoHS-certificeringen, evenals de ISO9001-certificering voor kwaliteitsmanagementsystemen. Ze kunnen worden gebruikt in bezienswaardigheden in Europa, Noord-Amerika en Zuidoost-Azië en worden niet geblokkeerd door "nalevingskwesties". De spanning ondersteunt ook de wereldwijde standaard van 100-240V, en in buitenlandse hotels kan het worden aangesloten op gewone stopcontacten, zonder dat er een extra converter nodig is, wat veel problemen bespaart.

 

De batterijduur en het opladen zijn ook doordacht - de zender van K8 kan na één keer opladen 7-8 uur worden gebruikt en M7 kan 15 uur meegaan, wat voldoende is voor een dagtourgroep; als er een grote tourgroep bij betrokken is, is de Yingmi contact-oplaadbox handiger in gebruik en een oplaadbox met 30 posities kan 30 ontvangers tegelijkertijd opladen en wordt ook geleverd met ultraviolette desinfectie. Door deze tijdens de middagpauze in de doos te plaatsen, kan deze zowel opladen als desinfecteren, en toeristen kunnen deze met een gerust hart gebruiken.

 

Conclusie: De "professionaliteit" van de reisgids zit verborgen in details en hulpmiddelen.

 

In feite is de essentie van het werk van een reisgids "om toeristen zich op hun gemak te laten voelen op onbekende plaatsen, duidelijk te begrijpen en een geweldige tijd te hebben" - het wordt niet alleen bereikt door "fysiek sterk te zijn en een goed geheugen te hebben", maar door in staat te zijn om hulpmiddelen te gebruiken om iemands eigen last te verminderen en zich te concentreren op "het vertellen van goede verhalen en het zorgen voor toeristen". De K8, M7 en het QR-code uitlegsysteem van Yingmi zijn geen simpele "spelers", maar helpers die de gids helpen "kerntaken zoals diepgaande uitleg, meertalige diensten, flexibele aanpassingen en noodgaranties grondig te voltooien".

 

Of het nu gaat om het bezoeken van musea met een groep, het begeleiden van toeristen op buitenroutes, het omgaan met meertalige internationale groepen of het flexibel moeten aanpassen van de reisroute, deze hulpmiddelen kunnen aan de behoeften van de scène voldoen en ervoor zorgen dat de gids niet langer in een staat van chaos verkeert. Toeristen komen immers op reis in de hoop op "een betrouwbare gids die hen kan helpen de onbekende omgeving te begrijpen", en een betrouwbaar hulpmiddel kan de gids helpen deze verwachting waar te maken.

 

laatste bedrijfsnieuws over Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern  1

 

 

 

 

producten
NIEUWSGEGEVENS
Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern
2025-11-10
Latest company news about Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern

Veel buitenlandse toeristen denken dat "een reisgids er alleen is om de weg te wijzen en aanwijzingen te geven", maar wanneer ze daadwerkelijk op een tour gaan en de gids volgen, realiseren ze zich dat - bij een bezoek aan de kunstgalerijen in Florence, Italië, om meer te weten te komen over de verhalen achter de muurschilderingen, de gids in staat moet zijn om "de historische achtergrond van de creatie van de schilder" uit te leggen; bij het begeleiden van een groep uit Japan naar Chiang Mai, Thailand, moet de gids "de gebruiken van het Water Lantern Festival" in het Japans uitleggen; bij het wandelen op de wandelpaden in de Zwitserse Alpen, als de toeristen uitgeput zijn, moet de gids de route snel aanpassen; zelfs als de apparatuur plotseling stopt met werken, moet de gids een manier hebben om ervoor te zorgen dat iedereen de uitleg duidelijk kan horen - in feite is het werk van een reisgids veel meer dan alleen "de weg wijzen". Om gekwalificeerd te zijn, moeten deze taken grondig worden uitgevoerd, zoals "het geven van diepgaande uitleg, meertalige diensten, flexibele routeaanpassingen en noodondersteuning".

 

Om deze taken goed uit te voeren, is alleen "spreken en schrijven" niet genoeg.Er zijn geschikte hulpmiddelen nodig om te helpen. Het Yingmi-team begrijpt duidelijk de pijnpunten van buitenlandse reisgidsen - bij het leiden van een groep zijn ze bang voor "onbegrijpelijke uitleg, onvolledige taaldekking en apparatuurstoringen", dus hebben ze speciaal producten ontworpen die passen bij deze werksituaties. Of het nu gaat om gecentraliseerde uitleg door het team of het ondersteunen van toeristen om zelfstandig te verkennen, slechts een paar hulpmiddelen kunnen de gids helpen veel werk te verzetten, waardoor de behoefte aan hectische acties wordt geëlimineerd.Kerntaak 1: Diepgaande uitleg van bezienswaardigheden - niet alleen "de namen noemen", maar toeristen "het verhaal laten begrijpen"

 

De meest basale en cruciale taak van een reisgids is om de "details" van de bezienswaardigheden uit te leggen aan toeristen. Het is niet alleen om te zeggen "Dit is de Eiffeltoren, gebouwd in 1889", maar om uit te leggen "Hij werd door veel kunstenaars tegengewerkt toen hij werd gebouwd, en hoe hij een symbool van Parijs werd" "De regels voor het lichtpatroon van de nachtverlichting hebben er iets mee te maken". Echter, bij het leiden van een groep zijn er veel problemen: de menigte is luidruchtig en de toeristen achteraan kunnen het niet goed horen; meerdere teams verzamelen zich, de uitleg klinkt gemengd en chaotisch; als je details wilt toevoegen, moet je herhaaldelijk roepen en je stem zal snel hees worden.

 

Buitenlandse reisgidsen melden vaak dat bij het gebruik van gewone apparatuur om toeristen door musea te leiden, "ik hevig zweet tijdens het uitleggen, en de toeristen zeiden: 'Ik heb het niet goed gehoord over de leeftijd van het beeldhouwwerk'". Het uitlegsysteem van het Yingmi K8-team lost dit probleem gewoon op. De meest praktische functie is "anti-interferentie + automatische frequentieafstemming" - met behulp van de 860MHz-870MHz hoogfrequente band, zelfs als meerdere teams zich in dezelfde tentoonstellingszaal bevinden, kunnen ze onafhankelijke kanalen krijgen toegewezen, u legt "Renaissance schilderijen" uit, en het volgende team legt "Middeleeuwse meubels" uit, de geluiden interfereren niet met elkaar. Bovendien hoeft de ontvanger het kanaal niet handmatig te wijzigen, de zender is ontgrendeld en vervolgens stemmen de oor-gemonteerde ontvangers van de toeristen automatisch af op de frequentie, de gids hoeft geen tijd te besteden aan het leren van iedereen "hoe het kanaal te selecteren", waardoor energie wordt bespaard om de details uit te leggen.De geluidskwaliteit van K8 past ook bij de uitlegscenario's, met name door de frequentieband van de menselijke stem te verbeteren. Zelfs op winderige plaatsen buiten, zoals het klifpad in Santorini, Griekenland, wanneer de gids "de architectonische inspiratie van de blauwe en witte huizen" uitlegt, kunnen toeristen elk woord duidelijk horen, en hoeven ze niet langer "dichterbij te komen om te luisteren". Het oor-gemonteerde ontwerp is bijzonder lichtgewicht, weegt slechts 22 g, en toeristen kunnen het een hele dag dragen zonder hun oren te belasten, en het is ook geruststellend qua hygiëne, omdat het geen in-ear ontwerp is en geen oordopjes deelt, wat met name door buitenlandse toeristen wordt erkend. Eerder gebruikten sommige Europese reisgidsen K8 om rondleidingen te leiden, en de feedback was "Bij het uitleggen hoef je niet te schreeuwen, de toeristen kunnen het duidelijk horen en mensen die om details vragen, zijn toegenomen".Kerntaak 2: Meertalige diensten - niet "een paar vreemde talen kennen", maar verschillende toeristen "begrijpelijk maken"

 

Tegenwoordig worden de bronnen van toeristen in buitenlandse reisgroepen steeds diverser, waaronder natuurliefhebbers uit Duitsland, gezinstoeristen uit Japan en cultuurliefhebbers uit het Midden-Oosten. Als de reisgids alleen Engels en Frans begrijpt, zullen niet-Engelssprekende toeristen "het pad moeten volgen en willekeurige foto's moeten maken", en na de tour zullen ze de waarde van de bezienswaardigheden niet hebben begrepen. Veel gidsen moeten uitleg in verschillende talen uit het hoofd leren of vertaalkopieën meenemen om meerdere talen te dekken. Dit is vermoeiend en gevoelig voor fouten bij het uitleggen van dingen als "het beschermingsniveau van een bepaald type plant" of "de tijdlijn van een historische gebeurtenis".

laatste bedrijfsnieuws over Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern  0

 

Het Yingmi M7 zelfgeleide toursysteem kan deze last voor de gidsen verlichten. Het is vooraf geconfigureerd om 8 belangrijke talen te ondersteunen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch en Spaans. Zodra toeristen het apparaat ontvangen, kunnen ze overschakelen naar hun voorkeurstaal door op de taaltoets te drukken. De pictogrammen zijn duidelijk gemarkeerd, zelfs voor oudere toeristen die geen Engels kennen, kunnen ze "Japans pictogram" of "Duits teken" selecteren om de juiste te kiezen. Als er behoefte is aan minder voorkomende talen zoals Nederlands of Portugees, neem dan 3-5 dagen van tevoren contact op met Yingmi en zij kunnen de specifieke uitleg aanpassen. Zelfs "dialectische uitdrukkingen van lokale gebruiken" kunnen worden opgenomen.

 

M7 heeft ook een handige functie - het ondersteunt "vooraf opgeslagen uitleg + real-time aanvulling". Gidsen kunnen vooraf standaard uitleg in verschillende talen opslaan. Bij een bezoek aan een bezienswaardigheid kunnen toeristen naar de vooraf opgeslagen inhoud luisteren. Als de gids "het verhaal van de lokale ambachtsman die net is gezien" wil aanvullen, kan hij de zender direct gebruiken om real-time vertelling te geven. Meertalige toeristen kunnen het allemaal tegelijk horen, waardoor het niet nodig is om "eerst de Engelse uitleg en dan de Japanse uitleg te herhalen". De efficiëntie is veel hoger. Er zijn ook feedback van gidsen met internationale groepen, na gebruik van M7, "is het niet meer nodig om zoveel taalverklaringen te onthouden. Toeristen kunnen het begrijpen en het klachtenpercentage is aanzienlijk gedaald".

 

Kerntaak 3: Flexibele routeplanning - Niet "een vaste route volgen", maar reageren op "plotselinge behoeften"

 

Toeristengidsen "herhalen niet dezelfde route". Ze moeten zich flexibel aanpassen aan de omstandigheden van de toeristen - bijvoorbeeld, oorspronkelijk gepland om 3 bezienswaardigheden te bezoeken, maar de toeristen worden moe na het bezoeken van de tweede, het moet worden veranderd in "een nabijgelegen rustplaats zoeken en het aantal bezienswaardigheden verminderen terwijl de ervaring wordt gewaarborgd"; iemand wil meer tijd nemen om de zonsondergang aan zee te fotograferen, de daaropvolgende route moet worden aangepast; zelfs als een bepaalde tentoonstelling in de bezienswaardigheid tijdelijk gesloten is, moet deze onmiddellijk worden vervangen door een alternatieve route. Bij het aanpassen van de route is het meest lastige deel "nadat de toeristen uiteengaan, is het moeilijk om de nieuwe regeling te horen", of "als je aanvullende uitleg wilt geven voor de toeristen met vrije activiteiten, is er geen hulpmiddel beschikbaar".

 

Op dit moment kan het QR-code uitlegsysteem van Yingmi de leegte opvullen. Gidsen kunnen vooraf QR-code labels plaatsen bij de bezienswaardigheden en rustplaatsen van de alternatieve routes. Wanneer toeristen vrije activiteiten willen hebben, kunnen ze de QR-code met hun mobiele telefoons scannen om "de geschiedenis van deze niche-bezienswaardigheid" of "aanbevelingen voor lokale restaurants in de buurt" te horen. Ze hebben de gids niet nodig om het één voor één uit te leggen. Bovendien ondersteunt de QR-code uitleg tekst, afbeeldingen en video's. Bijvoorbeeld, bij het aanbevelen van een visrestaurant, kan het "foto's van de specialiteiten van het restaurant" laten zien, wat veel intuïtiever is dan alleen maar te zeggen "deze vis is heerlijk".

 

Wat handiger is, is dat de QR-code inhoud in real-time kan worden bijgewerkt - als de bezienswaardigheid tijdelijk een bepaald punt sluit, kan de gids de route-indicatie in de QR-code op de achtergrond wijzigen en kunnen toeristen deze scannen om de laatste regeling te zien, zonder "iedereen afzonderlijk op de hoogte te hoeven stellen". Buitenlandse gidsen zeggen vaak dat na gebruik van dit systeem, "vrij bewegende toeristen minder vragen hebben, ze zich ook kunnen concentreren op het verzorgen van de fysiek zwakke toeristen en niet heen en weer hoeven te rennen".

 

Kerntaak 4: Apparatuur en noodondersteuning - Niet "alleen een speler meenemen", maar "betrouwbaar en zonder verwarring toe te voegen"Bij het begeleiden van toeristen is het falen van apparatuur een groot probleem - bijvoorbeeld, de uitlegapparatuur raakt leeg na een halve dag gebruik, en het vinden van een plek om op te laden duurt lang; de apparatuur verliest plotseling signaal, de hele groep zit vast; zelfs in Europese bezienswaardigheden wordt de apparatuur zonder CE-certificering geweigerd en kan deze niet worden gebruikt. Deze problemen vertragen niet alleen de reisroute, maar zorgen er ook voor dat toeristen zich "onprofessioneel" voelen, dus "het selecteren van betrouwbare apparatuur en het treffen van noodvoorzieningen" is ook een belangrijke taak voor de gidsen.De apparatuur van Yingmi stelt buitenlandse gidsen in dit opzicht bijzonder gerust. Of het nu gaat om de uitleg van het K8-teamsysteem of het M7 zelfbedieningsuitlegsysteem, beide zijn geslaagd voor de EU CE-, RoHS-certificeringen, evenals de ISO9001-certificering voor kwaliteitsmanagementsystemen. Ze kunnen worden gebruikt in bezienswaardigheden in Europa, Noord-Amerika en Zuidoost-Azië en worden niet geblokkeerd door "nalevingskwesties". De spanning ondersteunt ook de wereldwijde standaard van 100-240V, en in buitenlandse hotels kan het worden aangesloten op gewone stopcontacten, zonder dat er een extra converter nodig is, wat veel problemen bespaart.

 

De batterijduur en het opladen zijn ook doordacht - de zender van K8 kan na één keer opladen 7-8 uur worden gebruikt en M7 kan 15 uur meegaan, wat voldoende is voor een dagtourgroep; als er een grote tourgroep bij betrokken is, is de Yingmi contact-oplaadbox handiger in gebruik en een oplaadbox met 30 posities kan 30 ontvangers tegelijkertijd opladen en wordt ook geleverd met ultraviolette desinfectie. Door deze tijdens de middagpauze in de doos te plaatsen, kan deze zowel opladen als desinfecteren, en toeristen kunnen deze met een gerust hart gebruiken.

 

Conclusie: De "professionaliteit" van de reisgids zit verborgen in details en hulpmiddelen.

 

In feite is de essentie van het werk van een reisgids "om toeristen zich op hun gemak te laten voelen op onbekende plaatsen, duidelijk te begrijpen en een geweldige tijd te hebben" - het wordt niet alleen bereikt door "fysiek sterk te zijn en een goed geheugen te hebben", maar door in staat te zijn om hulpmiddelen te gebruiken om iemands eigen last te verminderen en zich te concentreren op "het vertellen van goede verhalen en het zorgen voor toeristen". De K8, M7 en het QR-code uitlegsysteem van Yingmi zijn geen simpele "spelers", maar helpers die de gids helpen "kerntaken zoals diepgaande uitleg, meertalige diensten, flexibele aanpassingen en noodgaranties grondig te voltooien".

 

Of het nu gaat om het bezoeken van musea met een groep, het begeleiden van toeristen op buitenroutes, het omgaan met meertalige internationale groepen of het flexibel moeten aanpassen van de reisroute, deze hulpmiddelen kunnen aan de behoeften van de scène voldoen en ervoor zorgen dat de gids niet langer in een staat van chaos verkeert. Toeristen komen immers op reis in de hoop op "een betrouwbare gids die hen kan helpen de onbekende omgeving te begrijpen", en een betrouwbaar hulpmiddel kan de gids helpen deze verwachting waar te maken.

 

laatste bedrijfsnieuws over Een reisgids is meer dan alleen de weg wijzen? Yingmi draagt bij aan de kern  1

 

 

 

 

Sitemap |  Privacybeleid | China Goed Kwaliteit Audio-systeem voor gids Auteursrecht © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Allemaal. Alle rechten voorbehouden.