Wanneer buitenlandse toeristen IJsland bezoeken, worden ze vaak ontmoedigd door de audiotours - bij het bekijken van het drijvende ijs bij de Jökulsárlón-gletsjerlagune draagt de wind de ijssplinters naar hen toe, en de audio wordt weggeblazen, waardoor ze moeten raden "Hoe oud is dit drijvende ijs?" terwijl ze naar het ijsoppervlak staren; bij het wandelen langs de kloofvallei in Thingvellir National Park is het mobiele telefoonsignaal onregelmatig en blijft de audio halverwege het laden hangen, waardoor het onmogelijk is om te weten "De details van de plaatbeweging"; bij regenachtig of sneeuwachtig weer bevriest gewone apparatuur en verliest het signaal na korte tijd, waardoor het onmogelijk is om basislocatiebepaling te bereiken.
In feite moeten de audiotours in IJsland "drie grote uitdagingen" overwinnen: extreem weer (harde wind, regen en lage temperaturen), complex terrein (kloofdalen, gletsjers en kratermeren) en meertalige behoeften (wereldwijde toeristen die samenkomen). Yingmi heeft al een oplossing voor dit speciale buitenscenario - het i7 oor-gemonteerde audiosysteem is bestand tegen wind- en sneeuwinterferentie, en het M7 nek-gemonteerde gidsapparaat handelt automatische detectie en lange batterijduur af. Met deze twee apparaten kunnen buitenlandse toeristen "luisteren waar ze ook gaan" in IJsland en duidelijk begrijpen.
Bij een bezoek aan de gletsjers en ijsmeren in IJsland is het meest lastige "windruis" - de windstoten bij de Jökulsárlón-gletsjerlagune bereiken vaak windkracht 10. Gewone audiotour-apparatuur neemt ofwel het windgeluid op of zet het volume maximaal, maar kan de windruis nog steeds niet overstemmen. Om te horen "Hoe brak het drijvende ijs af van de Vatnajökull-gletsjer?" moet je dicht bij de apparatuur staan, waardoor je handen gevoelloos worden en je de details niet volledig kunt horen.
Het anti-interferentievermogen van Yingmi's i7 oor-gemonteerde audiosysteem past perfect bij dit harde windscenario. Het is uitgerust met H1 digitale filtertechnologie, die 80% van het omgevingsgeluid intelligent kan filteren. Zelfs aan de oever van het ijsmeer, waar de wind staat, kun je duidelijk horen "De bellen in dit drijvende ijs zijn de sporen van de atmosfeer van tienduizenden jaren geleden." Je hoeft je oren niet te inspannen om het geluid te vinden. Bovendien wordt de ontvanger van de i7 niet in het oor gestoken, weegt hij slechts 20 gram en is het alsof je een lichte oortelefoon draagt, die aan je oor hangt, en je zult geen ongemak voelen na lange tijd in het ijsmeer te hebben gelopen. Je kunt ook je handen gebruiken om foto's van het drijvende ijs te maken zonder je zorgen te maken dat de apparatuur eraf glijdt.
Praktischer is dat de i7 een sterke signaalpenetratie heeft, dus zelfs als je tijdens het wandelen op de gletsjer lage ijshills tegenkomt, wordt de verbinding niet onderbroken. Eerder bracht een Europese toerist de i7 mee naar de Solheimar Black Glacier Trail en liep van de rand van de gletsjer naar het binnenste van de ijsgrot. De audiotour werd niet onderbroken en je kon duidelijk horen "De blauwe ijslaag van de ijsgrot is het vormingsprincipe van de blauwe kleur." Bovendien is de behuizing behandeld voor lage temperatuurbestendigheid, en in een ijsgrotomgeving van -15°C kan de batterijduur meer dan 8 uur bedragen. Je kunt 's ochtends beginnen en 's middags naar het ijsmeer gaan zonder een plek te hoeven zoeken om op te laden, stop het gewoon in de zak van je winddichte jas en maak je geen zorgen dat het bevriest en uitvalt.
![]()
De vulkanische en kloofvallei-gebieden in IJsland zijn bijzonder "verspreid" - de kloofvallei in Thingvellir strekt zich over enkele kilometers uit en er zijn meerdere kleine bezienswaardigheden rond de Blue Lagoon vulkanische warmwaterbron. Gewone audiotours moeten handmatig de "bijbehorende uitleg voor de huidige locatie" vinden, en tegen de tijd dat je deze op de kaart hebt gevonden, ben je al langs de gewenste bezienswaardigheden gegaan en kun je alleen "Hoe weerspiegelt de kloofvallei plaatuitzetting?" details missen.
De RFID automatische detectietechnologie van Yingmi's M7 nek-gemonteerde gidsapparaat lost dit "missen" probleem op. Door de uitleggegevens van de IJslandse bezienswaardigheden vooraf in het apparaat te importeren, activeren toeristen die de M7 dragen automatisch de tour wanneer ze zich binnen 1-40 meter (afstand instelbaar) van de bezienswaardigheid bevinden. Als je bijvoorbeeld naar de "Parlementsite" in de Thingvellir-kloofvallei loopt, wordt automatisch afgespeeld "Dit is de oudste parlementsite ter wereld. De kloofvallei is de grens tussen de Noord-Amerikaanse plaat en de Euraziatische plaat." Wanneer je de rand van de Blue Lake-krater bereikt, hoor je: "Het warmwaterbronwater van Blue Lake is afkomstig van 2.000 meter onder de grond en bevat mineralen zoals silicium en zwavel." Je hoeft geen knoppen in te drukken. Geniet gewoon van het landschap.
De duurzaamheid van de M7 is ook geschikt voor de complexe omgeving rond de vulkaan. De behuizing is IP54 waterdicht. Zelfs als er een plotselinge bui in IJsland is of je wat stoom van de Blue Lake krijgt, heeft dit geen invloed op het gebruik. De batterijduur is krachtiger. Met één keer opladen kan hij continu 16 uur worden gebruikt. Als je de Golden Circle op één dag bezoekt en vervolgens naar de omliggende vulkaanuitkijkplatforms gaat, is de batterij meer dan voldoende. Bovendien ondersteunt de M7 de "herhaaldelijk luisteren"-functie. Als je "de stoomtemperatuur in het geothermische gebied" niet hebt opgevangen, druk dan gewoon op de replay-knop om opnieuw te luisteren. Je hoeft niet vanaf het begin naar het uitleggedeelte te zoeken.
IJsland is een internationale toeristische bestemming. Toeristen komen van over de hele wereld - er zijn natuurliefhebbers uit Duitsland, fotografieliefhebbers uit Japan, gezinstoeristen uit het Midden-Oosten. Veel audiogidsen bieden echter alleen Engels, Frans en twee andere talen. Niet-Engelssprekende toeristen kunnen alleen naar het landschap kijken en hebben geen idee hoe "vulkanische activiteiten onder de gletsjer de vorm van het ijsoppervlak beïnvloeden". Het is zonde van een diepe ervaring.
Yingmi's i7 en M7 hebben al rekening gehouden met deze meertalige vereiste. Ze ondersteunen standaard 8 gangbare talen - Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch, Spaans, Italiaans en Chinees. Nadat toeristen de apparatuur hebben ontvangen, kunnen ze op de taalschakelknop drukken om over te schakelen naar hun vertrouwde taal. De bediening is zo eenvoudig dat ze de handleiding niet hoeven te raadplegen - Duitse toeristen vinden het "Duitse pictogram", Japanse toeristen herkennen het "Japanse teken", en zelfs oudere toeristen die niet erg bekend zijn met elektronische apparaten kunnen gemakkelijk overschakelen.
![]()
Veel mensen zeggen: "De schoonheid van IJsland zit voor de helft in het landschap en voor de helft in de geologische verhalen erachter" - de duizenden jaren oude bellen in het drijvende ijs, de plaatbeweging onder de kloofvallei, de geothermische wonderen in de buurt van de vulkaan. Dit alles vereist duidelijke uitleg om te begrijpen. Als je vastzit aan problemen als "niet duidelijk horen, niet begrijpen of een storing in de apparatuur", kan het, zelfs als je de meest spectaculaire gletsjers en vulkanen ziet, alleen als een "spectaculaire show" worden beschouwd.
Yingmi's i7 en M7 zijn niet alleen eenvoudige "geluidsproducerende apparaten", maar sleutels die buitenlandse toeristen helpen de verhalen van IJsland "vrij te spelen" - i7 is bestand tegen de harde wind van gletsjers om duidelijke uitleg zonder verlies te garanderen; M7 handelt de automatische detectie van de vulkanische kloofvallei af, waardoor het niet nodig is om handmatig de attracties te zoeken; meertalige en after-sales support zorgen ervoor dat wereldwijde toeristen ze met een gerust hart kunnen gebruiken. Met deze twee apparaten hoef je je geen zorgen te maken over audiogidsen in IJsland en kun je jezelf volledig onderdompelen in het "verweven van ijs en vuur"-spektakel, waarbij je echt de verhalen van elke bezienswaardigheid in je hart hoort, waardoor de IJslandreis een onvergetelijke en kennisrijke ervaring wordt.
Wanneer buitenlandse toeristen IJsland bezoeken, worden ze vaak ontmoedigd door de audiotours - bij het bekijken van het drijvende ijs bij de Jökulsárlón-gletsjerlagune draagt de wind de ijssplinters naar hen toe, en de audio wordt weggeblazen, waardoor ze moeten raden "Hoe oud is dit drijvende ijs?" terwijl ze naar het ijsoppervlak staren; bij het wandelen langs de kloofvallei in Thingvellir National Park is het mobiele telefoonsignaal onregelmatig en blijft de audio halverwege het laden hangen, waardoor het onmogelijk is om te weten "De details van de plaatbeweging"; bij regenachtig of sneeuwachtig weer bevriest gewone apparatuur en verliest het signaal na korte tijd, waardoor het onmogelijk is om basislocatiebepaling te bereiken.
In feite moeten de audiotours in IJsland "drie grote uitdagingen" overwinnen: extreem weer (harde wind, regen en lage temperaturen), complex terrein (kloofdalen, gletsjers en kratermeren) en meertalige behoeften (wereldwijde toeristen die samenkomen). Yingmi heeft al een oplossing voor dit speciale buitenscenario - het i7 oor-gemonteerde audiosysteem is bestand tegen wind- en sneeuwinterferentie, en het M7 nek-gemonteerde gidsapparaat handelt automatische detectie en lange batterijduur af. Met deze twee apparaten kunnen buitenlandse toeristen "luisteren waar ze ook gaan" in IJsland en duidelijk begrijpen.
Bij een bezoek aan de gletsjers en ijsmeren in IJsland is het meest lastige "windruis" - de windstoten bij de Jökulsárlón-gletsjerlagune bereiken vaak windkracht 10. Gewone audiotour-apparatuur neemt ofwel het windgeluid op of zet het volume maximaal, maar kan de windruis nog steeds niet overstemmen. Om te horen "Hoe brak het drijvende ijs af van de Vatnajökull-gletsjer?" moet je dicht bij de apparatuur staan, waardoor je handen gevoelloos worden en je de details niet volledig kunt horen.
Het anti-interferentievermogen van Yingmi's i7 oor-gemonteerde audiosysteem past perfect bij dit harde windscenario. Het is uitgerust met H1 digitale filtertechnologie, die 80% van het omgevingsgeluid intelligent kan filteren. Zelfs aan de oever van het ijsmeer, waar de wind staat, kun je duidelijk horen "De bellen in dit drijvende ijs zijn de sporen van de atmosfeer van tienduizenden jaren geleden." Je hoeft je oren niet te inspannen om het geluid te vinden. Bovendien wordt de ontvanger van de i7 niet in het oor gestoken, weegt hij slechts 20 gram en is het alsof je een lichte oortelefoon draagt, die aan je oor hangt, en je zult geen ongemak voelen na lange tijd in het ijsmeer te hebben gelopen. Je kunt ook je handen gebruiken om foto's van het drijvende ijs te maken zonder je zorgen te maken dat de apparatuur eraf glijdt.
Praktischer is dat de i7 een sterke signaalpenetratie heeft, dus zelfs als je tijdens het wandelen op de gletsjer lage ijshills tegenkomt, wordt de verbinding niet onderbroken. Eerder bracht een Europese toerist de i7 mee naar de Solheimar Black Glacier Trail en liep van de rand van de gletsjer naar het binnenste van de ijsgrot. De audiotour werd niet onderbroken en je kon duidelijk horen "De blauwe ijslaag van de ijsgrot is het vormingsprincipe van de blauwe kleur." Bovendien is de behuizing behandeld voor lage temperatuurbestendigheid, en in een ijsgrotomgeving van -15°C kan de batterijduur meer dan 8 uur bedragen. Je kunt 's ochtends beginnen en 's middags naar het ijsmeer gaan zonder een plek te hoeven zoeken om op te laden, stop het gewoon in de zak van je winddichte jas en maak je geen zorgen dat het bevriest en uitvalt.
![]()
De vulkanische en kloofvallei-gebieden in IJsland zijn bijzonder "verspreid" - de kloofvallei in Thingvellir strekt zich over enkele kilometers uit en er zijn meerdere kleine bezienswaardigheden rond de Blue Lagoon vulkanische warmwaterbron. Gewone audiotours moeten handmatig de "bijbehorende uitleg voor de huidige locatie" vinden, en tegen de tijd dat je deze op de kaart hebt gevonden, ben je al langs de gewenste bezienswaardigheden gegaan en kun je alleen "Hoe weerspiegelt de kloofvallei plaatuitzetting?" details missen.
De RFID automatische detectietechnologie van Yingmi's M7 nek-gemonteerde gidsapparaat lost dit "missen" probleem op. Door de uitleggegevens van de IJslandse bezienswaardigheden vooraf in het apparaat te importeren, activeren toeristen die de M7 dragen automatisch de tour wanneer ze zich binnen 1-40 meter (afstand instelbaar) van de bezienswaardigheid bevinden. Als je bijvoorbeeld naar de "Parlementsite" in de Thingvellir-kloofvallei loopt, wordt automatisch afgespeeld "Dit is de oudste parlementsite ter wereld. De kloofvallei is de grens tussen de Noord-Amerikaanse plaat en de Euraziatische plaat." Wanneer je de rand van de Blue Lake-krater bereikt, hoor je: "Het warmwaterbronwater van Blue Lake is afkomstig van 2.000 meter onder de grond en bevat mineralen zoals silicium en zwavel." Je hoeft geen knoppen in te drukken. Geniet gewoon van het landschap.
De duurzaamheid van de M7 is ook geschikt voor de complexe omgeving rond de vulkaan. De behuizing is IP54 waterdicht. Zelfs als er een plotselinge bui in IJsland is of je wat stoom van de Blue Lake krijgt, heeft dit geen invloed op het gebruik. De batterijduur is krachtiger. Met één keer opladen kan hij continu 16 uur worden gebruikt. Als je de Golden Circle op één dag bezoekt en vervolgens naar de omliggende vulkaanuitkijkplatforms gaat, is de batterij meer dan voldoende. Bovendien ondersteunt de M7 de "herhaaldelijk luisteren"-functie. Als je "de stoomtemperatuur in het geothermische gebied" niet hebt opgevangen, druk dan gewoon op de replay-knop om opnieuw te luisteren. Je hoeft niet vanaf het begin naar het uitleggedeelte te zoeken.
IJsland is een internationale toeristische bestemming. Toeristen komen van over de hele wereld - er zijn natuurliefhebbers uit Duitsland, fotografieliefhebbers uit Japan, gezinstoeristen uit het Midden-Oosten. Veel audiogidsen bieden echter alleen Engels, Frans en twee andere talen. Niet-Engelssprekende toeristen kunnen alleen naar het landschap kijken en hebben geen idee hoe "vulkanische activiteiten onder de gletsjer de vorm van het ijsoppervlak beïnvloeden". Het is zonde van een diepe ervaring.
Yingmi's i7 en M7 hebben al rekening gehouden met deze meertalige vereiste. Ze ondersteunen standaard 8 gangbare talen - Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch, Spaans, Italiaans en Chinees. Nadat toeristen de apparatuur hebben ontvangen, kunnen ze op de taalschakelknop drukken om over te schakelen naar hun vertrouwde taal. De bediening is zo eenvoudig dat ze de handleiding niet hoeven te raadplegen - Duitse toeristen vinden het "Duitse pictogram", Japanse toeristen herkennen het "Japanse teken", en zelfs oudere toeristen die niet erg bekend zijn met elektronische apparaten kunnen gemakkelijk overschakelen.
![]()
Veel mensen zeggen: "De schoonheid van IJsland zit voor de helft in het landschap en voor de helft in de geologische verhalen erachter" - de duizenden jaren oude bellen in het drijvende ijs, de plaatbeweging onder de kloofvallei, de geothermische wonderen in de buurt van de vulkaan. Dit alles vereist duidelijke uitleg om te begrijpen. Als je vastzit aan problemen als "niet duidelijk horen, niet begrijpen of een storing in de apparatuur", kan het, zelfs als je de meest spectaculaire gletsjers en vulkanen ziet, alleen als een "spectaculaire show" worden beschouwd.
Yingmi's i7 en M7 zijn niet alleen eenvoudige "geluidsproducerende apparaten", maar sleutels die buitenlandse toeristen helpen de verhalen van IJsland "vrij te spelen" - i7 is bestand tegen de harde wind van gletsjers om duidelijke uitleg zonder verlies te garanderen; M7 handelt de automatische detectie van de vulkanische kloofvallei af, waardoor het niet nodig is om handmatig de attracties te zoeken; meertalige en after-sales support zorgen ervoor dat wereldwijde toeristen ze met een gerust hart kunnen gebruiken. Met deze twee apparaten hoef je je geen zorgen te maken over audiogidsen in IJsland en kun je jezelf volledig onderdompelen in het "verweven van ijs en vuur"-spektakel, waarbij je echt de verhalen van elke bezienswaardigheid in je hart hoort, waardoor de IJslandreis een onvergetelijke en kennisrijke ervaring wordt.