logo
producten
NIEUWSGEGEVENS
Huis > Nieuws >
Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.
Evenementen
Neem Contact Met Ons Op
Mrs. Tina
86--18056004511
Contact opnemen

Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.

2025-11-12
Latest company news about Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.

Veel buitenlandse reisleiders die net beginnen met het schrijven van scripts, hebben vaak het gevoel dat "het als een toespraak geschreven moet worden" en "vol professionele termen moet staan". Hierdoor zijn de scripts die ze produceren ofwel stijf en saai, waardoor toeristen na een paar zinnen de interesse verliezen; of de inhoud is chaotisch, waardoor de belangrijkste punten niet worden benadrukt en gevuld met onnodige 废话. Bij het omgaan met meertalige groepen of lawaaierige buitenscènes kan de inhoud van het script niet soepel worden overgebracht. In feite hoeft een reisleiderscript niet zo ingewikkeld te zijn. De kern is "duidelijke logica, solide inhoud, aangepast aan de scène en interactief". In combinatie met een betrouwbaar presentatieapparaat kan het script niet alleen soepeler worden uitgevoerd, maar ook veel moeite besparen.

 

Stap 1: Stel eerst het kader vast. Bouw een eenvoudig kader voor de 3 modules: "introductie + kernuitleg + conclusie".

 

Haast je niet om voor het schrijven van het script inhoud op te stapelen. Bouw eerst een eenvoudig kader en vul dan de details in. Op deze manier wordt de inhoud niet chaotisch. Het kader hoeft niet complex te zijn. Neem gewoon "introductie + kernuitleg + conclusie" 3 modules op en verdeel de inhoud op basis van de duur van de reis. De logica zal vanzelf soepel verlopen. Veel buitenlandse reisleiders hebben in het begin geen kader opgesteld en schreven willekeurig inhoud. Hierdoor misten ze tijdens rondleidingen op bezienswaardigheden belangrijke punten of overschreden ze de tijdslimiet en vertraagden ze de reis.

 

Hier, kan het Yingmi E8 presentatiesysteem worden gebruikt om te helpen bij het organiseren van het kader - E8 kan meerdere uitleg vooraf opslaan. U kunt "introductie, kern en conclusie" in drie mappen verdelen en subbestanden maken op basis van de volgorde van de bezienswaardigheden in elke map. Bijvoorbeeld, bij het begeleiden van een rondleiding door een oude stad, kan de introductiemap "welkomstwoorden + route-introductie" bevatten, kan de kernmap worden verdeeld in punten zoals "stadspoort → hoofdstraat → oude brug → tentoonstellingszaal", en kan de conclusiemap "bedankt + voorzorgsmaatregelen" bevatten. Na deze organisatie is de logica van het script duidelijk en kunt u E8 ook gebruiken om de duur vooraf te testen om te voorkomen dat u de tijdslimiet overschrijdt of over het schema gaat.

 

Module 1: Introductie (3-5 minuten) - Begin niet met geschiedenis. Kom eerst dichter bij de toeristen. U kunt kort de route van de reis, het weer van de dag en voorzorgsmaatregelen introduceren en vervolgens een kleine vraag stellen om de aandacht te trekken, zoals "Weet u wat het meest bijzondere gebouw in deze oude stad is? We onthullen het antwoord als we er later aankomen."

 

Module 2: Kernuitleg (5-10 minuten per bezienswaardigheid) - Dit is de kern van het script. Concentreer u voor elke bezienswaardigheid op slechts 1-2 belangrijke hoogtepunten, zoals "de bouwtechniek van de oude brug" of "het verhaal achter de schermen van de culturele overblijfselen in de tentoonstellingszaal". Probeer niet te veel te behandelen.

 

Module 3: Conclusie (3 minuten) - Bekijk kort de kerninhoud van de dag, zoals "We hebben vandaag 3 oude gebouwen bezocht, elk met zijn eigen unieke architectonische kenmerken". Bied vervolgens een zegen aan en herinner toeristen eraan hun bezittingen mee te nemen.

 

Met behulp van dit kader om het script te schrijven, kunnen zelfs beginners snel aan de slag. In combinatie met de classificatiefunctie van E8 is het handig voor het organiseren en wijzigen, en hoeft u zich geen zorgen te maken over overweldigd worden door het dichte script.

 

Stap 2: Vul de inhoud in. Combineer professionaliteit en eenvoud en pas u aan de meertalige behoeften.

 

De meest voorkomende fout in het kernuitlegdeel is "te professioneel voor niemand om te begrijpen, te eenvoudig voor een gebrek aan diepgang". In feite is goede inhoud "professionele kennispunten + eenvoudige uitdrukking". In combinatie met meertalige vereisten kan het worden begrepen door toeristen uit verschillende landen - tenslotte, hoe goed het script ook is, als toeristen het niet kunnen begrijpen, heeft het geen zin.

 

Professionele kennispunten: Focus op "uniciteit", stapel geen gegevens op

 

Schrijf bijvoorbeeld bij het uitleggen van de oude brug niet "Deze brug is gebouwd in 1289, 30 meter lang en 5 meter breed". Deze gegevens zijn niet gemakkelijk te onthouden voor toeristen. Focus op de unieke hoogtepunten, zoals "Het meest bijzondere aan deze brug is dat er geen enkele spijker is gebruikt, maar dat deze is gebouwd met houten verbindingen en intact is gebleven na meer dan 700 jaar impact van overstromingen." Zeg bijvoorbeeld bij het praten over de artefacten van het museum niet alleen "Dit is een porselein uit de Song-dynastie", maar voeg details toe zoals "Kijk naar de patronen op het porselein. Het zijn de unieke 'gedraaide lotuspatronen' van die tijd, die geluk en geluk symboliseren. Bovendien kan de kleur van dit blauwe glazuur alleen worden geproduceerd door deze oven in de Song-dynastie."

 

In eenvoudige taal: Vertaal professionele termen in eenvoudige woorden

 

Als u professionele termen tegenkomt zoals "dougong-structuur" of "karstlandschap", reciteer ze dan niet alleen, leg ze duidelijk uit. Bijvoorbeeld: "Dougong-structuur is het 'verbindingsstuk' van oude architectuur. Het gebruikt geen spijkers, maar vertrouwt op het wederzijds in elkaar grijpen van hout om het dak stabieler te maken."; "Karstlandschap is de vorming van eigenaardige landschappen zoals grotten en stalactieten door langdurige watererosie van rotsen."

 

Meertalige compatibiliteit: Gebruik het Yingmi-apparaat voor probleemloze dekking, zonder dat u scripts herhaaldelijk hoeft te herschrijven

 

Buitenlandse reisleiders hoeven niet meerdere versies van scripts te schrijven voor verschillende talen. Gebruik gewoon het Yingmi K8 team uitlegsysteem. De K8 ondersteunt standaard 8 gangbare talen zoals Engels, Frans, Duits, Japans en Arabisch. Nadat u het Chinese script hebt geschreven, stuurt u het naar het Yingmi-team voor vertaling in de bijbehorende taal en slaat u het op in het apparaat. Wanneer de toeristen de ontvanger ontvangen, kunnen ze de taal wijzigen door op de taalknop te drukken. Bijvoorbeeld, bij het leiden van een Duits team, kunnen toeristen overschakelen naar het Duits om te horen "De verbindingstechniek van de oude brug."; bij het leiden van een Japans team, schakel over naar het Japans om "De betekenis van de patronen op het porselein." te begrijpen.

 

Stap 3: Pas u aan de scène aan, maak het script "geland zonder hobbels"

 

Hetzelfde script is totaal anders bij gebruik in een museum en in een buitengebied - in een museum moet u de details rustig uitleggen; in een buitengebied moet u luid spreken om interferentie te weerstaan; in een oude buurt moet u flexibel zijn om de vrije verkenning van toeristen te accommoderen. Als u het script niet op basis van de scène schrijft, kan het, zelfs als de inhoud uitstekend is, niet soepel worden overgedragen. Op dit moment kan het combineren met de scènegebaseerde apparatuur van Yingmi, het script soepeler worden geïmplementeerd.

 

Scène 1: Museum / Tentoonstellingszaal - Schrijf het script "precies"

 

In een museum zijn de exposities dicht. Het script moet precies overeenkomen met elke expositie. Praat niet in het algemeen. Bijvoorbeeld, bij het uitleggen van twee porseleinen items in de tentoonstellingszaal, moet het script afzonderlijk worden geschreven: "De eerste is een Ru-ovenporselein uit de Song-dynastie. Het wordt gekenmerkt door de kleur 'regen over de hemel, blauwe wolk die breekt', met fijne scheuren op het glazuuroppervlak. De tweede is een blauw-wit porselein uit de Yuan-dynastie. Het gebruikt geïmporteerd kobaltmateriaal, met een levendigere kleur."

 

Met het Yingmi C7 touch guide-apparaat kan elk segment van de uitleg in het script precies worden geactiveerd - bevestig een NFC-kaart naast de expositie en toeristen kunnen de C7 aanraken om de bijbehorende scriptinhoud af te spelen. U hoeft niet herhaaldelijk te roepen "Kijk hier." Bovendien kan de C7 9999 segmenten uitleg opslaan. Zelfs als er honderden exposities in de tentoonstellingszaal zijn, kunnen alle details in het script worden ondergebracht. Als toeristen opnieuw naar een bepaald segment van de uitleg willen luisteren, raak dan gewoon de kaart opnieuw aan, zonder dat u de uitleg hoeft te herhalen.

laatste bedrijfsnieuws over Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.  0

 

Scène 2: Buitengebied - Schrijf het script "beknopt"

 

Buitengebieden hebben sterke wind en veel lawaai. Toeristen kunnen ook foto's maken. Het script moet beknopt en duidelijk zijn, met belangrijke punten gemarkeerd. Schrijf niet te lange zinnen. Bijvoorbeeld, bij het uitleggen van de rotsen in een bergachtig gebied, kan het script worden geschreven: "Kijk naar deze rots in de berg. De kleur is roodachtig omdat deze ijzeroxide bevat, gevormd tijdens een vulkaanuitbarsting van honderden miljoenen jaren geleden." Eenvoudig en direct, zelfs met lawaai, kan het duidelijk worden gehoord.

 

Met het Yingmi M7 nek-gemonteerde gidsapparaat kan het script automatisch worden geactiveerd met de voetstappen van de toeristen - plaats vooraf signaalzenders op de bezienswaardigheden. Waar de toeristen ook gaan, de bijbehorende scriptinhoud wordt automatisch afgespeeld, zonder dat u de groep herhaaldelijk hoeft te verzamelen. De M7 heeft een extreem sterke anti-interferentiecapaciteit. Zelfs bij harde wind kan het lawaai filteren en toeristen de details in het script laten horen. De batterijduur kan 16 uur meegaan, van 's ochtends tot 's avonds, de scriptinhoud kan volledig worden overgedragen zonder tussendoor op te laden.

laatste bedrijfsnieuws over Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.  1

 

Scène 3: Oude buurt / Volksdorp - Schrijf het script "flexibel" Oude buurten trekken toeristen aan die van vrije verkenning houden.

 

Ze kunnen zich wagen in winkels en steegjes langs de weg. Het script mag niet te rigide zijn; het moet ruimte laten voor flexibiliteit en aanpassingen. Het script zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "U kunt 15 minuten vrij ronddwalen. Als u meer wilt weten over de geschiedenis van de winkels langs de weg, zal ik dit aanvullen met uitleg met behulp van een vertelapparaat." Bereid ook verschillende back-upsegmenten voor, zoals "Winkelverhalen" en "Volkskennis."

 

Combineer het met het Yingmi i7 oor-gemonteerde vertelapparaat en het back-upscript kan op elk moment worden opgeroepen - de i7 weegt slechts 20 gram, dus toeristen kunnen rondlopen in de winkels en foto's maken zonder enige vertraging. Als u merkt dat een toerist geïnteresseerd is in een bepaalde oude winkel, gebruik dan de zender om de "Geschiedenis van de Oude Winkel" uit het back-upscript af te spelen. Het is niet nodig om iedereen te stoppen en te wachten. Bovendien ondersteunt de i7 tweerichtingsinteractie. Als een toerist een vraag heeft, kan deze deze via het apparaat stellen. De "Vraag- en antwoordsessie" die in het script is gereserveerd, kan van pas komen.

 

Stap 4: Voeg interactiviteit toe en laat het script "tot leven komen"

 

Een goed reisleiderscript is niet "lezen van een script"; het is "chatten met de toeristen." Voeg een paar interactieve ontwerpen toe om de toeristen erbij te betrekken. Anders is het gemakkelijk om hun aandacht te verliezen na lang luisteren. De interactie hoeft niet complex te zijn; een paar eenvoudige ontwerpen kunnen het script tot leven brengen. In combinatie met de interactieve functie van het Yingmi-apparaat, zal het effect nog beter zijn.

 

Interactief ontwerp 1: Vraagbegeleiding

 

Voeg een paar kleine vragen toe aan het script, zoals bij het praten over de oude brug, en vraag "Laten we raden, hoe heeft deze brug zonder spijkers overstromingen weerstaan?" ; Bij het praten over het porselein vroeg hij: "Hebben jullie allemaal gemerkt dat het patroon van dit blauw-witte porselein anders is dan degene die we eerder zagen? Wat is het verschil?" 。 Tijdens het denkproces van de toeristen zal hun aandacht meer geconcentreerd zijn. Dan, wanneer u het antwoord onthult, zal de indruk nog dieper zijn.

 

Interactief ontwerp 2: Herhalingsuitnodiging

 

Bij het tegenkomen van belangrijke inhoud, zoals "het vormingsprincipe van vulkanische rotsen" of "het proces van volksactiviteiten", kunt u in het script zeggen: "Deze inhoud is vrij bijzonder. Als u het niet duidelijk hebt gehoord, druk dan op de herhaalknop op het uitlegapparaat in uw hand om het opnieuw te beluisteren." De K8, M7 en i7 van Yingmi ondersteunen allemaal de herhaalfunctie. U hoeft niet herhaaldelijk uit te leggen, wat moeite bespaart en toeristen in staat stelt informatie te verkrijgen wanneer dat nodig is.

 

Interactief ontwerp 3: Tweerichtingscommunicatie

 

Als u een kleine groep leidt, kunt u een "vrije vragen"-sectie in het script achterlaten, in combinatie met het 008B tweerichtingsuitlegapparaat van Yingmi. Toeristen kunnen vragen stellen via de ontvanger en u kunt reageren met behulp van de zender. Bijvoorbeeld: "Zojuist vroeg een toerist naar de beschermingsmaatregelen van deze oude stad. Ik zal het in detail uitleggen voor iedereen." Deze tweerichtingscommunicatie zorgt ervoor dat toeristen zich meer verzorgd voelen en kan hun vragen snel beantwoorden, waardoor verwarring tijdens de hele tour wordt voorkomen.

 

Conclusie: Een goed script + Goede apparatuur maken de uitleg twee keer zo effectief

 

Eigenlijk is het schrijven van een reisleiderscript niet zo moeilijk. Volg de 4 stappen van "een kader bouwen, inhoud invullen, aanpassen aan de scène en interacties toevoegen" en combineer het met de situationele apparatuur van Yingmi. Zelfs beginners kunnen snel een oprecht script schrijven. De E8 van Yingmi kan u helpen bij het organiseren van het kader, de K8 kan meerdere talen dekken, de C7 is geschikt voor musea, de M7 behandelt buitengebieden en de i7 maakt flexibele interactie in oude buurten mogelijk - deze apparaten zijn als de "assistent" van de reisleider, waardoor de inhoud in het script nauwkeurig en duidelijk aan elke toerist kan worden overgebracht. U hoeft zich geen zorgen te maken over "niet begrijpen, niet duidelijk horen of niemand die luistert".

 

Voor buitenlandse reisleiders vereisen dergelijke scripts niet veel denkwerk om inhoud in te vullen en kunnen ze ook voldoen aan verschillende scenario's en de behoeften van toeristen. De voordelen van de meertalige ondersteuning, anti-interferentie en lange batterijduur van Yingmi stellen het script in staat om het effect te maximaliseren, waardoor toeristen kunnen begrijpen en onthouden, en echt de vreugde van het reizen ervaren. De kern van een reisleider is immers "schoonheid overbrengen". Een goed script + Goede apparatuur is de beste combinatie voor het overbrengen van schoonheid.

producten
NIEUWSGEGEVENS
Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.
2025-11-12
Latest company news about Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.

Veel buitenlandse reisleiders die net beginnen met het schrijven van scripts, hebben vaak het gevoel dat "het als een toespraak geschreven moet worden" en "vol professionele termen moet staan". Hierdoor zijn de scripts die ze produceren ofwel stijf en saai, waardoor toeristen na een paar zinnen de interesse verliezen; of de inhoud is chaotisch, waardoor de belangrijkste punten niet worden benadrukt en gevuld met onnodige 废话. Bij het omgaan met meertalige groepen of lawaaierige buitenscènes kan de inhoud van het script niet soepel worden overgebracht. In feite hoeft een reisleiderscript niet zo ingewikkeld te zijn. De kern is "duidelijke logica, solide inhoud, aangepast aan de scène en interactief". In combinatie met een betrouwbaar presentatieapparaat kan het script niet alleen soepeler worden uitgevoerd, maar ook veel moeite besparen.

 

Stap 1: Stel eerst het kader vast. Bouw een eenvoudig kader voor de 3 modules: "introductie + kernuitleg + conclusie".

 

Haast je niet om voor het schrijven van het script inhoud op te stapelen. Bouw eerst een eenvoudig kader en vul dan de details in. Op deze manier wordt de inhoud niet chaotisch. Het kader hoeft niet complex te zijn. Neem gewoon "introductie + kernuitleg + conclusie" 3 modules op en verdeel de inhoud op basis van de duur van de reis. De logica zal vanzelf soepel verlopen. Veel buitenlandse reisleiders hebben in het begin geen kader opgesteld en schreven willekeurig inhoud. Hierdoor misten ze tijdens rondleidingen op bezienswaardigheden belangrijke punten of overschreden ze de tijdslimiet en vertraagden ze de reis.

 

Hier, kan het Yingmi E8 presentatiesysteem worden gebruikt om te helpen bij het organiseren van het kader - E8 kan meerdere uitleg vooraf opslaan. U kunt "introductie, kern en conclusie" in drie mappen verdelen en subbestanden maken op basis van de volgorde van de bezienswaardigheden in elke map. Bijvoorbeeld, bij het begeleiden van een rondleiding door een oude stad, kan de introductiemap "welkomstwoorden + route-introductie" bevatten, kan de kernmap worden verdeeld in punten zoals "stadspoort → hoofdstraat → oude brug → tentoonstellingszaal", en kan de conclusiemap "bedankt + voorzorgsmaatregelen" bevatten. Na deze organisatie is de logica van het script duidelijk en kunt u E8 ook gebruiken om de duur vooraf te testen om te voorkomen dat u de tijdslimiet overschrijdt of over het schema gaat.

 

Module 1: Introductie (3-5 minuten) - Begin niet met geschiedenis. Kom eerst dichter bij de toeristen. U kunt kort de route van de reis, het weer van de dag en voorzorgsmaatregelen introduceren en vervolgens een kleine vraag stellen om de aandacht te trekken, zoals "Weet u wat het meest bijzondere gebouw in deze oude stad is? We onthullen het antwoord als we er later aankomen."

 

Module 2: Kernuitleg (5-10 minuten per bezienswaardigheid) - Dit is de kern van het script. Concentreer u voor elke bezienswaardigheid op slechts 1-2 belangrijke hoogtepunten, zoals "de bouwtechniek van de oude brug" of "het verhaal achter de schermen van de culturele overblijfselen in de tentoonstellingszaal". Probeer niet te veel te behandelen.

 

Module 3: Conclusie (3 minuten) - Bekijk kort de kerninhoud van de dag, zoals "We hebben vandaag 3 oude gebouwen bezocht, elk met zijn eigen unieke architectonische kenmerken". Bied vervolgens een zegen aan en herinner toeristen eraan hun bezittingen mee te nemen.

 

Met behulp van dit kader om het script te schrijven, kunnen zelfs beginners snel aan de slag. In combinatie met de classificatiefunctie van E8 is het handig voor het organiseren en wijzigen, en hoeft u zich geen zorgen te maken over overweldigd worden door het dichte script.

 

Stap 2: Vul de inhoud in. Combineer professionaliteit en eenvoud en pas u aan de meertalige behoeften.

 

De meest voorkomende fout in het kernuitlegdeel is "te professioneel voor niemand om te begrijpen, te eenvoudig voor een gebrek aan diepgang". In feite is goede inhoud "professionele kennispunten + eenvoudige uitdrukking". In combinatie met meertalige vereisten kan het worden begrepen door toeristen uit verschillende landen - tenslotte, hoe goed het script ook is, als toeristen het niet kunnen begrijpen, heeft het geen zin.

 

Professionele kennispunten: Focus op "uniciteit", stapel geen gegevens op

 

Schrijf bijvoorbeeld bij het uitleggen van de oude brug niet "Deze brug is gebouwd in 1289, 30 meter lang en 5 meter breed". Deze gegevens zijn niet gemakkelijk te onthouden voor toeristen. Focus op de unieke hoogtepunten, zoals "Het meest bijzondere aan deze brug is dat er geen enkele spijker is gebruikt, maar dat deze is gebouwd met houten verbindingen en intact is gebleven na meer dan 700 jaar impact van overstromingen." Zeg bijvoorbeeld bij het praten over de artefacten van het museum niet alleen "Dit is een porselein uit de Song-dynastie", maar voeg details toe zoals "Kijk naar de patronen op het porselein. Het zijn de unieke 'gedraaide lotuspatronen' van die tijd, die geluk en geluk symboliseren. Bovendien kan de kleur van dit blauwe glazuur alleen worden geproduceerd door deze oven in de Song-dynastie."

 

In eenvoudige taal: Vertaal professionele termen in eenvoudige woorden

 

Als u professionele termen tegenkomt zoals "dougong-structuur" of "karstlandschap", reciteer ze dan niet alleen, leg ze duidelijk uit. Bijvoorbeeld: "Dougong-structuur is het 'verbindingsstuk' van oude architectuur. Het gebruikt geen spijkers, maar vertrouwt op het wederzijds in elkaar grijpen van hout om het dak stabieler te maken."; "Karstlandschap is de vorming van eigenaardige landschappen zoals grotten en stalactieten door langdurige watererosie van rotsen."

 

Meertalige compatibiliteit: Gebruik het Yingmi-apparaat voor probleemloze dekking, zonder dat u scripts herhaaldelijk hoeft te herschrijven

 

Buitenlandse reisleiders hoeven niet meerdere versies van scripts te schrijven voor verschillende talen. Gebruik gewoon het Yingmi K8 team uitlegsysteem. De K8 ondersteunt standaard 8 gangbare talen zoals Engels, Frans, Duits, Japans en Arabisch. Nadat u het Chinese script hebt geschreven, stuurt u het naar het Yingmi-team voor vertaling in de bijbehorende taal en slaat u het op in het apparaat. Wanneer de toeristen de ontvanger ontvangen, kunnen ze de taal wijzigen door op de taalknop te drukken. Bijvoorbeeld, bij het leiden van een Duits team, kunnen toeristen overschakelen naar het Duits om te horen "De verbindingstechniek van de oude brug."; bij het leiden van een Japans team, schakel over naar het Japans om "De betekenis van de patronen op het porselein." te begrijpen.

 

Stap 3: Pas u aan de scène aan, maak het script "geland zonder hobbels"

 

Hetzelfde script is totaal anders bij gebruik in een museum en in een buitengebied - in een museum moet u de details rustig uitleggen; in een buitengebied moet u luid spreken om interferentie te weerstaan; in een oude buurt moet u flexibel zijn om de vrije verkenning van toeristen te accommoderen. Als u het script niet op basis van de scène schrijft, kan het, zelfs als de inhoud uitstekend is, niet soepel worden overgedragen. Op dit moment kan het combineren met de scènegebaseerde apparatuur van Yingmi, het script soepeler worden geïmplementeerd.

 

Scène 1: Museum / Tentoonstellingszaal - Schrijf het script "precies"

 

In een museum zijn de exposities dicht. Het script moet precies overeenkomen met elke expositie. Praat niet in het algemeen. Bijvoorbeeld, bij het uitleggen van twee porseleinen items in de tentoonstellingszaal, moet het script afzonderlijk worden geschreven: "De eerste is een Ru-ovenporselein uit de Song-dynastie. Het wordt gekenmerkt door de kleur 'regen over de hemel, blauwe wolk die breekt', met fijne scheuren op het glazuuroppervlak. De tweede is een blauw-wit porselein uit de Yuan-dynastie. Het gebruikt geïmporteerd kobaltmateriaal, met een levendigere kleur."

 

Met het Yingmi C7 touch guide-apparaat kan elk segment van de uitleg in het script precies worden geactiveerd - bevestig een NFC-kaart naast de expositie en toeristen kunnen de C7 aanraken om de bijbehorende scriptinhoud af te spelen. U hoeft niet herhaaldelijk te roepen "Kijk hier." Bovendien kan de C7 9999 segmenten uitleg opslaan. Zelfs als er honderden exposities in de tentoonstellingszaal zijn, kunnen alle details in het script worden ondergebracht. Als toeristen opnieuw naar een bepaald segment van de uitleg willen luisteren, raak dan gewoon de kaart opnieuw aan, zonder dat u de uitleg hoeft te herhalen.

laatste bedrijfsnieuws over Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.  0

 

Scène 2: Buitengebied - Schrijf het script "beknopt"

 

Buitengebieden hebben sterke wind en veel lawaai. Toeristen kunnen ook foto's maken. Het script moet beknopt en duidelijk zijn, met belangrijke punten gemarkeerd. Schrijf niet te lange zinnen. Bijvoorbeeld, bij het uitleggen van de rotsen in een bergachtig gebied, kan het script worden geschreven: "Kijk naar deze rots in de berg. De kleur is roodachtig omdat deze ijzeroxide bevat, gevormd tijdens een vulkaanuitbarsting van honderden miljoenen jaren geleden." Eenvoudig en direct, zelfs met lawaai, kan het duidelijk worden gehoord.

 

Met het Yingmi M7 nek-gemonteerde gidsapparaat kan het script automatisch worden geactiveerd met de voetstappen van de toeristen - plaats vooraf signaalzenders op de bezienswaardigheden. Waar de toeristen ook gaan, de bijbehorende scriptinhoud wordt automatisch afgespeeld, zonder dat u de groep herhaaldelijk hoeft te verzamelen. De M7 heeft een extreem sterke anti-interferentiecapaciteit. Zelfs bij harde wind kan het lawaai filteren en toeristen de details in het script laten horen. De batterijduur kan 16 uur meegaan, van 's ochtends tot 's avonds, de scriptinhoud kan volledig worden overgedragen zonder tussendoor op te laden.

laatste bedrijfsnieuws over Is het schrijven van een script voor een rondleiding een hersenloze taak? Yingmi-apparatuur maakt de uitleg boeiender.  1

 

Scène 3: Oude buurt / Volksdorp - Schrijf het script "flexibel" Oude buurten trekken toeristen aan die van vrije verkenning houden.

 

Ze kunnen zich wagen in winkels en steegjes langs de weg. Het script mag niet te rigide zijn; het moet ruimte laten voor flexibiliteit en aanpassingen. Het script zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "U kunt 15 minuten vrij ronddwalen. Als u meer wilt weten over de geschiedenis van de winkels langs de weg, zal ik dit aanvullen met uitleg met behulp van een vertelapparaat." Bereid ook verschillende back-upsegmenten voor, zoals "Winkelverhalen" en "Volkskennis."

 

Combineer het met het Yingmi i7 oor-gemonteerde vertelapparaat en het back-upscript kan op elk moment worden opgeroepen - de i7 weegt slechts 20 gram, dus toeristen kunnen rondlopen in de winkels en foto's maken zonder enige vertraging. Als u merkt dat een toerist geïnteresseerd is in een bepaalde oude winkel, gebruik dan de zender om de "Geschiedenis van de Oude Winkel" uit het back-upscript af te spelen. Het is niet nodig om iedereen te stoppen en te wachten. Bovendien ondersteunt de i7 tweerichtingsinteractie. Als een toerist een vraag heeft, kan deze deze via het apparaat stellen. De "Vraag- en antwoordsessie" die in het script is gereserveerd, kan van pas komen.

 

Stap 4: Voeg interactiviteit toe en laat het script "tot leven komen"

 

Een goed reisleiderscript is niet "lezen van een script"; het is "chatten met de toeristen." Voeg een paar interactieve ontwerpen toe om de toeristen erbij te betrekken. Anders is het gemakkelijk om hun aandacht te verliezen na lang luisteren. De interactie hoeft niet complex te zijn; een paar eenvoudige ontwerpen kunnen het script tot leven brengen. In combinatie met de interactieve functie van het Yingmi-apparaat, zal het effect nog beter zijn.

 

Interactief ontwerp 1: Vraagbegeleiding

 

Voeg een paar kleine vragen toe aan het script, zoals bij het praten over de oude brug, en vraag "Laten we raden, hoe heeft deze brug zonder spijkers overstromingen weerstaan?" ; Bij het praten over het porselein vroeg hij: "Hebben jullie allemaal gemerkt dat het patroon van dit blauw-witte porselein anders is dan degene die we eerder zagen? Wat is het verschil?" 。 Tijdens het denkproces van de toeristen zal hun aandacht meer geconcentreerd zijn. Dan, wanneer u het antwoord onthult, zal de indruk nog dieper zijn.

 

Interactief ontwerp 2: Herhalingsuitnodiging

 

Bij het tegenkomen van belangrijke inhoud, zoals "het vormingsprincipe van vulkanische rotsen" of "het proces van volksactiviteiten", kunt u in het script zeggen: "Deze inhoud is vrij bijzonder. Als u het niet duidelijk hebt gehoord, druk dan op de herhaalknop op het uitlegapparaat in uw hand om het opnieuw te beluisteren." De K8, M7 en i7 van Yingmi ondersteunen allemaal de herhaalfunctie. U hoeft niet herhaaldelijk uit te leggen, wat moeite bespaart en toeristen in staat stelt informatie te verkrijgen wanneer dat nodig is.

 

Interactief ontwerp 3: Tweerichtingscommunicatie

 

Als u een kleine groep leidt, kunt u een "vrije vragen"-sectie in het script achterlaten, in combinatie met het 008B tweerichtingsuitlegapparaat van Yingmi. Toeristen kunnen vragen stellen via de ontvanger en u kunt reageren met behulp van de zender. Bijvoorbeeld: "Zojuist vroeg een toerist naar de beschermingsmaatregelen van deze oude stad. Ik zal het in detail uitleggen voor iedereen." Deze tweerichtingscommunicatie zorgt ervoor dat toeristen zich meer verzorgd voelen en kan hun vragen snel beantwoorden, waardoor verwarring tijdens de hele tour wordt voorkomen.

 

Conclusie: Een goed script + Goede apparatuur maken de uitleg twee keer zo effectief

 

Eigenlijk is het schrijven van een reisleiderscript niet zo moeilijk. Volg de 4 stappen van "een kader bouwen, inhoud invullen, aanpassen aan de scène en interacties toevoegen" en combineer het met de situationele apparatuur van Yingmi. Zelfs beginners kunnen snel een oprecht script schrijven. De E8 van Yingmi kan u helpen bij het organiseren van het kader, de K8 kan meerdere talen dekken, de C7 is geschikt voor musea, de M7 behandelt buitengebieden en de i7 maakt flexibele interactie in oude buurten mogelijk - deze apparaten zijn als de "assistent" van de reisleider, waardoor de inhoud in het script nauwkeurig en duidelijk aan elke toerist kan worden overgebracht. U hoeft zich geen zorgen te maken over "niet begrijpen, niet duidelijk horen of niemand die luistert".

 

Voor buitenlandse reisleiders vereisen dergelijke scripts niet veel denkwerk om inhoud in te vullen en kunnen ze ook voldoen aan verschillende scenario's en de behoeften van toeristen. De voordelen van de meertalige ondersteuning, anti-interferentie en lange batterijduur van Yingmi stellen het script in staat om het effect te maximaliseren, waardoor toeristen kunnen begrijpen en onthouden, en echt de vreugde van het reizen ervaren. De kern van een reisleider is immers "schoonheid overbrengen". Een goed script + Goede apparatuur is de beste combinatie voor het overbrengen van schoonheid.

Sitemap |  Privacybeleid | China Goed Kwaliteit Audio-systeem voor gids Auteursrecht © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Allemaal. Alle rechten voorbehouden.