Nieuwste zakelijke informatie over het maximaliseren van Yingmi's Led Scenic Tour-producten om de ongemakken van reizigers aan te pakken
Op een cruiseschip op de Seine in Parijs staarde de Japanse bezoeker Sato naar de lichtshow van de Eiffeltoren, terwijl zijn vingers regelmatig bewogen om de vertalingen op zijn telefoon te bekijken - de gids maakte opgewonden gebaren en beweerde: "De knipperende lichten van elk uur herdenken de aannemer", maar de pagina met zoekresultaten die hij kreeg waren allemaal mechanische beschrijvingen, waarbij elk verhaal achter "herdenking" volledig ontbrak; in het Romeinse Colosseum was het een stuk levendiger, een aantal bezoekers uit het Midden-Oosten volgden de menigte, en de gids sprak in het Engels: "Gladiatoren beveiligd met bewakers", ze konden alleen maar blikken uitwisselen en niet ook luisteren naar "Waar woonden de gladiatoren"; en gebruikelijker was dat wanneer grote groepen zich verspreidden, de bezoekers achterin net de achterkant van de individuen vooraan konden zien, en de gids zei: "Dit bouwwerk heeft een achtergrond van 500 jaar", en het verdween met de wind.
Een van de meest lastige punten bij het leiden van buitenlandse teams is de 'taalvariëteit': een team kan bestaan uit een Zuid-Amerikaans paar dat Spaans spreekt, een oom uit het Midden-Oosten die Arabisch spreekt en een oosterse leerling die Japans spreekt. Zelfs als de gids twee of drie vreemde talen verstaat, kunnen ze niet alles aan. Voorheen konden talloze reisleiders slechts kortstondige vertalers vinden, die ofwel deskundige informatie misten of een halve tel later reageerden, waardoor de ervaring van de reizigers aanzienlijk werd verminderd. Maar nu kunnen deze problemen allemaal worden opgelost met Yingmi's K8-teambeschrijvingssysteem of het M7-nekgemonteerde zelfbedieningsoverzichtsapparaat.
Yingmi K8 is absoluuteen "meertalige redder". Het is uitgerust met het meertalige deelsysteem HM8.0, dat rechtstreeks 12 reguliere talen kan bestrijken, zoals Engels, Frans, Arabisch en Japans. Reizigers kunnen met één klik op het apparaat overschakelen naar hun vertrouwde taal.
Als je een team van privéreizigers leidt, is het Yingmi M7-nekgemonteerde ontwerp beter. Het islichtgewicht en weinig, en reizigers kunnen het gebruiken zonder de digitale fotografie te belemmeren, en het kan de plaatsing onmiddellijk oppikken en de gelijkwaardige taalbeschrijving afspelen – wanneer ze onder de Eiffeltoren staan, horen Japanse reizigers "Het crashverhaal tijdens het bouwen en bouwen van de toren", Spaanse reizigers horen "Het vindingrijke ontwerp van de ontwerper", zonder elkaar te storen. Een gids die probeerde een schilderachtige tour door een multinationaal team over de Seine te leiden met de automatische waarnemingsfunctie van M7, stelde elke reiziger in staat "naar elke plaats te luisteren", zonder te hoeven schreeuwen "Wacht even, ik zal het nog een keer in het Engels verduidelijken".
De beginnende gids denkt altijd dat "uit volle borst schreeuwen het enige is wat telt als toewijding", maar door het windgeluid van het cruiseschip op de Seine of de menigte van het Romeinse Colosseum wordt zelfs het hardste geluid gedempt. Op dit moment heb je echt de geluidsreductie en anti-interferentie-innovatie van Yingmi nodig om de zorgen van de reisleider weg te nemen en de reizigers comfortabel op te laten letten.
De geluidsreductiecapaciteit van Yingmi's MC200 meerkanaals gebiedsbeschrijvingssysteem is werkelijk "ongeëvenaard". Het is uitgerust met een in het SOC ingebouwde slimme geluidsreductiechip, die onmiddellijk 80% of meer van het laagfrequente geluid in de omgeving kan filteren – zelfs als de scheepsmotor "brommen", kunnen reizigers duidelijk de informatie "De Eiffeltoren flitst 300 keer per uur" horen, en de gids kan normaal praten, zonder een "luide stem" te hoeven zijn. Uit opmerkingen van de gids in Suzhou Taihu Scenic Area bleek dat na het gebruik van MC200 het aandeel van de problemen van reizigers met betrekking tot "niet in staat zijn om duidelijk te luisteren" met 70% afnam, zelfs in drukke ankers kon het beschrijvingsgeluid nauwkeurig aan de oren van elke persoon worden geleverd.
Wanneer je populaire mooie plekken tegenkomt waar meerdere teams tegelijkertijd reizen uitvoeren, komt de anti-interferentie-innovatie van Yingmi K8 in het spel. Het omvat draadloze innovatie met een hoge frequentie van 860-870 MHz, die onafhankelijke communicatiekanalen kan opbouwen. Zelfs als drie teams tegelijkertijd in verschillende delen van het Colosseum aan het beschrijven zijn, zullen er zeker geen "storingsproblemen" zijn.
Bij het bezoeken van galerijen of kunstgalerijen zijn de dikke locaties van tentoonstellingen een van de meest vatbaar voor 'misvatting' - in de verftentoonstellingshal van het Louvre staan de werken bijvoorbeeld dicht bij elkaar, en conventionele apparaten interpreteren de 'Mona Lisa' vaak verkeerd als de 'triomfantelijke sirene' uit de volgende ruimte. Op zulke momenten wordt de NFC-aanraakfunctie van het Yingmi C7 zelfbedieningsgidssysteem een ‘effectief apparaat’.
C7 ondersteunt zowel automatische waarneming als NFC-aanraakinstellingen: op locaties met sporadische tentoonstellingen kan het de locatie onmiddellijk identificeren en de beschrijving afspelen; als het om locaties met dikke tentoonstellingen gaat, hoeven reizigers alleen maar zachtjes met hun gereedschap de NFC-kaart naast de tentoonstelling aan te raken, en de unieke beschrijving verschijnt onmiddellijk.
Verder is het ontwerp van de C7 bijzonder doordacht,ergonomisch ontwerp aanpassen, en reizigers zullen zich niet echt uitgeput voelen nadat ze het een lange tijd hebben vastgehouden. De explosieveilige slimme lithiumbatterij kan continu 15 uur meegaan, waardoor reizigers van open tot gesloten kunnen kijken zonder op te laden. Wanneer een gids een team leidt dat de British Gallery bezoekt, ontbreekt na een hele dag geen van de C7-apparaten van de meer dan dertig reizigers zonder stroom. Aan het einde van de schilderachtige rondleiding prijzen reizigers ook: "Dit apparaat is gemakkelijker dan een smartphone."
![]()
Bij het leiden van een rondreis zijn een van de meest gevreesde scenario's: gereedschap zonder stroom, signaalverlies, reizigers verdwalen ... Maar de gids die daadwerkelijk Yingmi-items heeft gebruikt, begrijpt dat met deze problemen van tevoren rekening is gehouden.
Wat de levensduur van de batterij betreft, kunnen Yingmi-artikelen bijna "een hele dag meegaan" - zowel de K8 als de M7 zijn uitgerust met PMU-veilige slimme lithiumbatterijen, met de mogelijkheid om meer dan 15 uur onafgebroken te werken. Zelfs als de schilderachtige tocht van 's ochtends tot zonsondergang duurt, is er geen noodzaak om een oplaadplaats te vinden. Door M7 te gebruiken om de beschrijvingen vooraf in de cache op te slaan, kan de offline status eveneens normaal spelen, waardoor wordt voorkomen dat reizigers belangrijke begripsfactoren mislopen.
De signaalbeveiliging is eveneens onbegrijpelijk. Yingmi MC200 maakt gebruik van LD uiterst nauwkeurige positioneringsinnovatie met meerdere frequenties, geïntegreerd met 2,4 G + UWB dubbele positioneringscomponenten, wat neerkomt op het uitrusten van geluid met "nauwkeurig navigeren" - in de test in de Huawei-tentoonstellingshal kan het activeren van de beschrijving binnen 0,1 seconde worden gedaan bij het naderen van de tentoonstelling, zelfs als de reizigers snel wandelen, zal er zeker geen "verkeerd geïnterpreteerd locatie"-scenario zijn. Veel opmerkelijker is dat de artikelen van Yingmi daadwerkelijk de EU CE- en RoHS-certificeringen hebben doorstaan, gecertificeerd zijn in Europa, het Midden-Oosten, enzovoort, en dat de toegang- en vertrekbehandelingen soepel verlopen, zonder enige moeite met "tools die aan banden worden gelegd". Als reizigers verdwalen, kan de tweerichtingstelefoonfunctie van Yingmi K8 eveneens te hulp komen.
In feite is de kern van een uitstekende reisleider nooit “het aantal hulpmiddelen waarvan gebruik kan worden gemaakt”, maar “het vermogen om gebruik te maken van de hulpmiddelen om de problemen van reizigers op te lossen”. De reden dat Yingmi-items de voorkeur hebben, is dat ze niet op dure functies uit zijn, maar zich concentreren op de echte eisen van de reisleider: het bieden van volledige taalverzekeringsdekking als er taalobstakels zijn, het verbeteren van de geluidsreductie als de omgeving luid is, het bijwerken van de positionering als er veel tentoonstellingen zijn, en het zelf aanpakken van "technische problemen", waardoor de reisleider zich kan concentreren op "hoe je het verhaal precies kunt vertellen".
Vergelijkbaar met een doorgewinterde reisleider die al tien jaar reizen leidt, verklaarde: "Bij het leiden van buitenlandse reizen werd vijftig procent van de macht geïnvesteerd in 'of er gebruik van gemaakt kon worden', en nu zijn de gereedschappen bij Yingmi feitelijk een 'niet-detecteerbare assistent' geworden. Ik kan me concentreren op het praten met reizigers over 'Wat Hemingway schreef in de regenachtige dagen in Parijs' en duidelijk maken 'hoe dik de gladius was'. Dit is wat een gids zou moeten doen."
Van "niet begrijpen" tot "duidelijk begrijpen", van "niet duidelijk luisteren" tot "genieten van de ervaring", Yingmi's gidsitems zijn als het opnemen van "linker en passende armen" voor de gids. Voor buitenlandse klanten gaat het bij het kiezen van een dergelijk artikel niet om het verkrijgen van een stuk gereedschap, maar om het ontdekken van een betrouwbare metgezel. Hierdoor kan de oplossing van de reisleider een stuk specialer worden en wordt de reis van de reiziger een stuk doelgerichter – dit is precies de waarde die een reisleiderapparaat zou moeten hebben.
Nieuwste zakelijke informatie over het maximaliseren van Yingmi's Led Scenic Tour-producten om de ongemakken van reizigers aan te pakken
Op een cruiseschip op de Seine in Parijs staarde de Japanse bezoeker Sato naar de lichtshow van de Eiffeltoren, terwijl zijn vingers regelmatig bewogen om de vertalingen op zijn telefoon te bekijken - de gids maakte opgewonden gebaren en beweerde: "De knipperende lichten van elk uur herdenken de aannemer", maar de pagina met zoekresultaten die hij kreeg waren allemaal mechanische beschrijvingen, waarbij elk verhaal achter "herdenking" volledig ontbrak; in het Romeinse Colosseum was het een stuk levendiger, een aantal bezoekers uit het Midden-Oosten volgden de menigte, en de gids sprak in het Engels: "Gladiatoren beveiligd met bewakers", ze konden alleen maar blikken uitwisselen en niet ook luisteren naar "Waar woonden de gladiatoren"; en gebruikelijker was dat wanneer grote groepen zich verspreidden, de bezoekers achterin net de achterkant van de individuen vooraan konden zien, en de gids zei: "Dit bouwwerk heeft een achtergrond van 500 jaar", en het verdween met de wind.
Een van de meest lastige punten bij het leiden van buitenlandse teams is de 'taalvariëteit': een team kan bestaan uit een Zuid-Amerikaans paar dat Spaans spreekt, een oom uit het Midden-Oosten die Arabisch spreekt en een oosterse leerling die Japans spreekt. Zelfs als de gids twee of drie vreemde talen verstaat, kunnen ze niet alles aan. Voorheen konden talloze reisleiders slechts kortstondige vertalers vinden, die ofwel deskundige informatie misten of een halve tel later reageerden, waardoor de ervaring van de reizigers aanzienlijk werd verminderd. Maar nu kunnen deze problemen allemaal worden opgelost met Yingmi's K8-teambeschrijvingssysteem of het M7-nekgemonteerde zelfbedieningsoverzichtsapparaat.
Yingmi K8 is absoluuteen "meertalige redder". Het is uitgerust met het meertalige deelsysteem HM8.0, dat rechtstreeks 12 reguliere talen kan bestrijken, zoals Engels, Frans, Arabisch en Japans. Reizigers kunnen met één klik op het apparaat overschakelen naar hun vertrouwde taal.
Als je een team van privéreizigers leidt, is het Yingmi M7-nekgemonteerde ontwerp beter. Het islichtgewicht en weinig, en reizigers kunnen het gebruiken zonder de digitale fotografie te belemmeren, en het kan de plaatsing onmiddellijk oppikken en de gelijkwaardige taalbeschrijving afspelen – wanneer ze onder de Eiffeltoren staan, horen Japanse reizigers "Het crashverhaal tijdens het bouwen en bouwen van de toren", Spaanse reizigers horen "Het vindingrijke ontwerp van de ontwerper", zonder elkaar te storen. Een gids die probeerde een schilderachtige tour door een multinationaal team over de Seine te leiden met de automatische waarnemingsfunctie van M7, stelde elke reiziger in staat "naar elke plaats te luisteren", zonder te hoeven schreeuwen "Wacht even, ik zal het nog een keer in het Engels verduidelijken".
De beginnende gids denkt altijd dat "uit volle borst schreeuwen het enige is wat telt als toewijding", maar door het windgeluid van het cruiseschip op de Seine of de menigte van het Romeinse Colosseum wordt zelfs het hardste geluid gedempt. Op dit moment heb je echt de geluidsreductie en anti-interferentie-innovatie van Yingmi nodig om de zorgen van de reisleider weg te nemen en de reizigers comfortabel op te laten letten.
De geluidsreductiecapaciteit van Yingmi's MC200 meerkanaals gebiedsbeschrijvingssysteem is werkelijk "ongeëvenaard". Het is uitgerust met een in het SOC ingebouwde slimme geluidsreductiechip, die onmiddellijk 80% of meer van het laagfrequente geluid in de omgeving kan filteren – zelfs als de scheepsmotor "brommen", kunnen reizigers duidelijk de informatie "De Eiffeltoren flitst 300 keer per uur" horen, en de gids kan normaal praten, zonder een "luide stem" te hoeven zijn. Uit opmerkingen van de gids in Suzhou Taihu Scenic Area bleek dat na het gebruik van MC200 het aandeel van de problemen van reizigers met betrekking tot "niet in staat zijn om duidelijk te luisteren" met 70% afnam, zelfs in drukke ankers kon het beschrijvingsgeluid nauwkeurig aan de oren van elke persoon worden geleverd.
Wanneer je populaire mooie plekken tegenkomt waar meerdere teams tegelijkertijd reizen uitvoeren, komt de anti-interferentie-innovatie van Yingmi K8 in het spel. Het omvat draadloze innovatie met een hoge frequentie van 860-870 MHz, die onafhankelijke communicatiekanalen kan opbouwen. Zelfs als drie teams tegelijkertijd in verschillende delen van het Colosseum aan het beschrijven zijn, zullen er zeker geen "storingsproblemen" zijn.
Bij het bezoeken van galerijen of kunstgalerijen zijn de dikke locaties van tentoonstellingen een van de meest vatbaar voor 'misvatting' - in de verftentoonstellingshal van het Louvre staan de werken bijvoorbeeld dicht bij elkaar, en conventionele apparaten interpreteren de 'Mona Lisa' vaak verkeerd als de 'triomfantelijke sirene' uit de volgende ruimte. Op zulke momenten wordt de NFC-aanraakfunctie van het Yingmi C7 zelfbedieningsgidssysteem een ‘effectief apparaat’.
C7 ondersteunt zowel automatische waarneming als NFC-aanraakinstellingen: op locaties met sporadische tentoonstellingen kan het de locatie onmiddellijk identificeren en de beschrijving afspelen; als het om locaties met dikke tentoonstellingen gaat, hoeven reizigers alleen maar zachtjes met hun gereedschap de NFC-kaart naast de tentoonstelling aan te raken, en de unieke beschrijving verschijnt onmiddellijk.
Verder is het ontwerp van de C7 bijzonder doordacht,ergonomisch ontwerp aanpassen, en reizigers zullen zich niet echt uitgeput voelen nadat ze het een lange tijd hebben vastgehouden. De explosieveilige slimme lithiumbatterij kan continu 15 uur meegaan, waardoor reizigers van open tot gesloten kunnen kijken zonder op te laden. Wanneer een gids een team leidt dat de British Gallery bezoekt, ontbreekt na een hele dag geen van de C7-apparaten van de meer dan dertig reizigers zonder stroom. Aan het einde van de schilderachtige rondleiding prijzen reizigers ook: "Dit apparaat is gemakkelijker dan een smartphone."
![]()
Bij het leiden van een rondreis zijn een van de meest gevreesde scenario's: gereedschap zonder stroom, signaalverlies, reizigers verdwalen ... Maar de gids die daadwerkelijk Yingmi-items heeft gebruikt, begrijpt dat met deze problemen van tevoren rekening is gehouden.
Wat de levensduur van de batterij betreft, kunnen Yingmi-artikelen bijna "een hele dag meegaan" - zowel de K8 als de M7 zijn uitgerust met PMU-veilige slimme lithiumbatterijen, met de mogelijkheid om meer dan 15 uur onafgebroken te werken. Zelfs als de schilderachtige tocht van 's ochtends tot zonsondergang duurt, is er geen noodzaak om een oplaadplaats te vinden. Door M7 te gebruiken om de beschrijvingen vooraf in de cache op te slaan, kan de offline status eveneens normaal spelen, waardoor wordt voorkomen dat reizigers belangrijke begripsfactoren mislopen.
De signaalbeveiliging is eveneens onbegrijpelijk. Yingmi MC200 maakt gebruik van LD uiterst nauwkeurige positioneringsinnovatie met meerdere frequenties, geïntegreerd met 2,4 G + UWB dubbele positioneringscomponenten, wat neerkomt op het uitrusten van geluid met "nauwkeurig navigeren" - in de test in de Huawei-tentoonstellingshal kan het activeren van de beschrijving binnen 0,1 seconde worden gedaan bij het naderen van de tentoonstelling, zelfs als de reizigers snel wandelen, zal er zeker geen "verkeerd geïnterpreteerd locatie"-scenario zijn. Veel opmerkelijker is dat de artikelen van Yingmi daadwerkelijk de EU CE- en RoHS-certificeringen hebben doorstaan, gecertificeerd zijn in Europa, het Midden-Oosten, enzovoort, en dat de toegang- en vertrekbehandelingen soepel verlopen, zonder enige moeite met "tools die aan banden worden gelegd". Als reizigers verdwalen, kan de tweerichtingstelefoonfunctie van Yingmi K8 eveneens te hulp komen.
In feite is de kern van een uitstekende reisleider nooit “het aantal hulpmiddelen waarvan gebruik kan worden gemaakt”, maar “het vermogen om gebruik te maken van de hulpmiddelen om de problemen van reizigers op te lossen”. De reden dat Yingmi-items de voorkeur hebben, is dat ze niet op dure functies uit zijn, maar zich concentreren op de echte eisen van de reisleider: het bieden van volledige taalverzekeringsdekking als er taalobstakels zijn, het verbeteren van de geluidsreductie als de omgeving luid is, het bijwerken van de positionering als er veel tentoonstellingen zijn, en het zelf aanpakken van "technische problemen", waardoor de reisleider zich kan concentreren op "hoe je het verhaal precies kunt vertellen".
Vergelijkbaar met een doorgewinterde reisleider die al tien jaar reizen leidt, verklaarde: "Bij het leiden van buitenlandse reizen werd vijftig procent van de macht geïnvesteerd in 'of er gebruik van gemaakt kon worden', en nu zijn de gereedschappen bij Yingmi feitelijk een 'niet-detecteerbare assistent' geworden. Ik kan me concentreren op het praten met reizigers over 'Wat Hemingway schreef in de regenachtige dagen in Parijs' en duidelijk maken 'hoe dik de gladius was'. Dit is wat een gids zou moeten doen."
Van "niet begrijpen" tot "duidelijk begrijpen", van "niet duidelijk luisteren" tot "genieten van de ervaring", Yingmi's gidsitems zijn als het opnemen van "linker en passende armen" voor de gids. Voor buitenlandse klanten gaat het bij het kiezen van een dergelijk artikel niet om het verkrijgen van een stuk gereedschap, maar om het ontdekken van een betrouwbare metgezel. Hierdoor kan de oplossing van de reisleider een stuk specialer worden en wordt de reis van de reiziger een stuk doelgerichter – dit is precies de waarde die een reisleiderapparaat zou moeten hebben.