In de tentoonstellingszaal van de British Gallery, toen Japanse reizigers de Rosetta Rock bereikten, begon de rondleiding in het Japans onmiddellijk in hun oren.Zelfs de informatie verduidelijken zoals "Precies hoe de pictografische persoonlijkheden op de steen te decoderen"Terwijl de Duitse gids de apparaten hield om de meest actuele informatie over de gletsjer te verzamelen.En bezoekers staken af en toe hun hand op om vragen te stellen - in deze 2 situatiesHet is echter niet altijd duidelijk welke keuze de consument moet maken.Eigenlijk.Het is niet nodig om tussen beide te kiezen. Door de scène te integreren met het juiste apparaat zal de impact zeker het meest effectief zijn.
De Rosetta Stone-expositie van het British Museum is meer dan een relikwie, het is een venster naar de kruising van oude beschavingen.De aantrekkingskracht ligt vaak in de parallellen tussen Egyptische hiërogliefen en Japanse kalligrafie.Stel je een groep Japanse kunststudenten voor die voor de steen staan.hun geautomatiseerde toerapparaten fluisteren in het Japans over het nauwgezette proces van het ontcijferen van hiërogliefenEen student leunt naar binnen, wijst op een reeks symbolen en vraagt: "Hoe heeft het ritme van deze tekens invloed gehad op de vroege schrijfsystemen in Oost-Azië?" Dit is het soort van nuance vraag die geautomatiseerde tours alleen worstelen om te beantwoordenDe steen zelf, met zijn drie teksten: Egyptische hiërogliefen, Demoticus,En Grieks vertelt een verhaal van keizerlijke communicatie en culturele uitwisseling, een thema dat diep resonant is bij toeristen uit landen met rijke kalligrafische tradities.
Of volledig afhankelijk zijn van gidsgericht tours, waarbij de toeristische gids een hele dag lang bezoekers leidt, en hun stem raars wordt, maar ze kunnen nog steeds niet voor iedereen zorgen;of alleen rekenen op gemeenschappelijke geautomatiseerde triggereerde excursies, wanneer bezoekers vragen "Wat zijn de sociale verschillen achter de displays?", kunnen de hulpmiddelen niet antwoorden, en kunnen ze gewoon leegkijken.De Commissie heeft de Commissie verzocht om een verslag uit te brengen over de resultaten van de onderzoeksprocedure., en vervolgens gebruik maakt van moderne technologie om de nadelen op te vullen, zodat internationale gidsen zowel initiatief kunnen behouden als bezoekers duidelijk kunnen herkennen en onthouden.
Een familie uit Berlijn bezoekt de Egyptische mummie-expositie van het museum.legt het mummificatieproces in detail uit, van het verwijderen van inwendige organen tot het inpakken van linnen verbanden.Maar de jonge dochter van de familie heeft een vraag die het apparaat niet kan beantwoorden: "Hadden kinderen in het oude Egypte dezelfde angst voor de dood als wij?"Haar stem helder en warm over de groep's audio apparatenZe vertelt verhalen over de oude Egyptische jeugd, van speelgoed en spelletjes gevonden in graven, en legt uit hoe het mummificatieproces niet als een einde werd gezien, maar als een einde.maar als een overgang naar een hiernamaals gevuld met vertrouwde gemakkenDe dochter's ogen gaan oplichten en het gezin blijft hangen, niet alleen door feiten, maar ook door het menselijke element dat automatische rondleidingen vaak missen.Deze mix van geautomatiseerde precisie en handmatige warmte is wat een museumbezoek verandert van een passieve ervaring in een actieve verkenning.
Ga er niet van uit dat geautomatiseerde rondleidingen "geen menselijke aanraking hebben", noch geloof je dat handleiding geleide rondleidingen "almachtig" zijn.En het hangt af van het scenario..
Net als galeries als het Louvre en de Koninklijke Residentie van het keizerlijk hof, zijn de tentoonstellingen dicht bij elkaar en zijn de paden redelijk verzorgd..Vooral automatische triggerturns zijn hiervoor geschikt. Gewone automatische triggerturns kunnen het probleem van "onjuiste triggerturning" hebben - bij het bereiken van het bestanddeel A,de gespeelde webinhoud is die van bewijsstuk B, maarYingmi's geautomatiseerde trigger systeemGebruikt RFID-2.4G dubbel opmerken moderne technologie, de fout kan worden beheerd binnen 1 meter, en waar je ook loopt, het zal praten waar het moet, zonder te worden gemengd.
De uitgestrekte galerijen van het Louvre, met hun dichte clusters van Renaissance meesterwerken, zijn een perfecte test voor geautomatiseerde rondleidingen.die gemakkelijk door de gangen loopt.Als ze de Mona Lisa naderen, schakelt het apparaat automatisch over naar het Spaans, wat Leonardo da Vinci's gebruik van sfumato en de mysterieuze geschiedenis van het schilderij verklaart.de gids zou gedwongen worden dezelfde informatie in meerdere talen te herhalenMaar met het apparaat dat de basis aanpakt,De gids kan zich richten op meer persoonlijke interacties. Hij wijst op de subtiele glimlach die kunstliefhebbers eeuwenlang heeft gefascineerd.Voor Spaanse toeristen is het de moeite waard om te zien hoe het schilderij in 1911 werd gestolen en twee jaar later werd teruggevonden.Deze mix betekent dat ze zowel de feitelijke details als de boeiende verhalen krijgen die de Mona Lisa meer maken dan alleen een beroemd schilderij..
Automatische geactiveerde tours kunnen het probleem van meertaligheid oplossen.Bezoekers kunnen de taal kiezen die ze herkennen door de apparaten te krijgenVroeger gebruikte een toeristenteam van het Midden-Oosten gewone geautomatiseerde rondleidingen, alleen met Engelse beschrijvingen.en bezoekers konden alleen raden door gebruik te maken van smart phone vertalingNa het overstappen naar de meertalige geautomatiseerde rondleidingen van Yingmi, bevatten de Arabische beschrijvingen zelfs "De link tussen de tentoonstelling en de islamitische samenleving", en bezoekers zeiden:We hoeven niet meer te raden.. "
Echter, geautomatiseerde triggereerde rondleidingen hebben ook onvolkomenheden: wanneer bezoekers vragen "Wat is het verschil tussen dit display en de samenleving van onze natie?", kunnen gemeenschappelijke hulpmiddelen niet beantwoorden, en momenteel,Het is van essentieel belang voor een hulpverlening in deMaar Yingmi's automatisch getriggerde systeem heeft een gebruikersinterface, de gids heeft een besturingssysteem, en als bezoekers vragen stellen,de toeristische gids kan op elk moment plaatsen en aanvullen om te reageren op specifieke behoeften.
Wanneer men naar buiten schilderachtige gebieden, zoals het Yellowstonepark, Afrikaanse weilanden of zakelijke onderzoeken en onderzoeksreizen maakt, worden de voordelen van een door een handboek geleide rondleiding duidelijk.Wanneer bezoekers onverwachte dierenbewegingen zien of geïnteresseerd zijn in "lokale milieuvriendelijke beschermingsprocedures"Dit is iets wat geautomatiseerde tours niet kunnen doen.
Denk aan een groep Japanse toeristen die een rondleiding maken door Yellowstone Park (een scenario dat zich verder uitstrekt dan het museum maar overeenkomt met de sterke punten van de handleiding).een kudde bizons kruist hun padDe geautomatiseerde tour-apparaat, dat zich richt op vooraf geprogrammeerde informatie over het pad, gaat stil.Stapjes inZe spreekt in het Japans en legt de rol van de bizon uit in het Yellowstone-ecosysteem.en hoe de instandhoudingsinspanningen de soort hebben geholpen te herstellen van bijna uitstervenEen toerist vraagt: "Hoe kunnen lokale gemeenschappen samenleven met deze wilde dieren?" De gids vertelt verhalen over ranchers die samenwerken met parkwachters om veilige gangen te creëren voor de migratie van bizons.Dit soort real-timeHet is de kenmerkende eigenschap van handmatige rondleidingen, en het is wat ervaringen in de buitenlucht persoonlijk en relevant laat aanvoelen.
Toch zijn ook de ongemakkelijke factoren van de begeleide rondleidingen in de handleiding duidelijk: ruis van buitenaf is hard, de gids schreeuwt en de achterste bezoekers kunnen nog steeds niet goed luisteren;wanneer u meertalige rondleidingen maakt, kan de gids slechts 1-2 talen spreken, en verschillende andere bezoekers kunnen er alleen maar "voor het plezier naar luisteren".Het is essentieel om te vertrouwen op Yingmi's team-geleide tools om de nadelen te vullenDe moderne geluidsreductietechnologie SOC kan 80% van het ecologische geluid filteren en bezoekers op 200 meter afstand kunnen nog steeds duidelijk luisteren als de gids normaal spreekt.
Er zijn ook de "krachtproblemen" van handboekgeleide rondleidingen. Een toeristische gids leidt een team van 20 personen. Het is een uitdaging om aan de behoeften van iedereen te voldoen.Yingmi's gereedschap heeft een "twee-weg telefoongesprek" functieAls bezoekers vragen hebben, hoeven ze niet naar voren te komen.wanneer u een onderzoeksteam leidt om een fabriek te bezoekenEen leerling vroeg: "Wat zijn de vereisten voor de beoordeling van items?"De reactie van de gids kon door iedereen duidelijk gehoord worden., zonder het talrijke keren te hoeven herhalen.
![]()
Internationale klanten leiden zelden rondleidingen puur als "galerijen" of "buitenwerkzaamheden".het koppelen van de automatische activering en de praktische beschrijvingen, en het gebruik van Yingmi's tools om ze met elkaar te verbinden, levert de meest effectieve resultaten op.
Een van de meest uitdagende onderdelen bij het leiden van meertalige tours is "het verliezen van nadruk". Bijvoorbeeld in een toerteam met Japanse, Arabische en Engelse bezoekers,De gids kan maar één taal spreken.De anderen kunnen het niet begrijpen.
Momenteel kunnen bezoekers met behulp van Yingmi's meertalige automatische triggering systeem hun eigen taal kiezen om de fundamentele beschrijving te horen, and the tourist guide can make use of the team tools to do focused interaction on "social distinctions" - clarifying to the Arab visitors the "various decorum of European imperial family members and Islamic rules", of praten met de Japanse bezoekers over "de beschermingsredenering van Britse kastelen en Japanse torens".
Een reisbureau uit het Midden-Oosten leidde een rondleiding naar Rome.Vijftig procent van het moment werd besteed aan het aanpakken van 'niet-begrijpbare' problemen.Momenteel verwerken de geautomatiseerde beschrijvingen de fundamentele webinhoud, en ik hoef me alleen maar te concentreren op interactie. De bezoekers zijn blij en ik ben ook opgelucht".
Waarom kan Yingmi de voordelen van beide beschrijvingen integreren?
Het is de eerste keer dat een machine met een dubbel sensor wordt gebruikt om een signaal te genereren.Terwijl Yingmi's 4GFSK digitale inflectie moderne technologie kan verschillende netwerkenToen, tijdens een wereldwijd galerieforum in Parijs, 8 groepen Yingmi's tools gebruikten.De automatische activering had geen fouten.De organisatoren zeiden: "Het is veel stabieler dan de vorige merknaam".
Het Parijse museumforum, een bijeenkomst van curatoren en touroperators uit de hele wereld, was een toonbeeld van de kracht van gemengde tours.Eén sessie gericht op "Globaal publiek betrekken door middel van technologie"Een groep Chinese curatoren luisterde met behulp van het geautomatiseerde systeem in het Mandarijn naar een vooraf opgenomen uitleg van Franse impressionistische schilderijen.Terwijl een Franse gids de handfunctie gebruikte om vragen te beantwoorden over het persoonlijke leven van de kunstenaars.Een curator vroeg: "Hoe combineer je de behoefte aan historische nauwkeurigheid met het toegankelijk maken van kunst voor toeristen?" De gids antwoordde:met behulp van de tweerichtingscommunicatie om ervoor te zorgen dat iedereen de vertaling hoortDeze naadloze mix van geautomatiseerde inhoud en handmatige interactie maakte het mogelijk dat de sessie zowel informatief als inclusief was, een belangrijk doel voor internationale culturele evenementen.
Het systeem van Yingmi slaat niet alleen 8 reguliere talen voorop, maar kan ook 24 uur per dag gepersonaliseerd worden voor kleine talen.Een Oosterse reisbureau moest een rondleiding naar Barcelona leiden voor een Oosterse uitleg over "de band tussen Gaudi's stijl en de moderne Oosterse architectuur"Yingmi heeft de webinhoud in 3 dagen voltooid, met echt gedetailleerde informatie.
Internationale klanten maken zich vooral zorgen over gereedschappen die niet aan de lokale criteria voldoen.met een spanning van 100-240 VAls een Franse klant in de optimale periode een stukje gereedschap heeft, kan hij het gebruik van het apparaat in een andere taal gebruiken.De klantenservice van een andere locatie heeft het binnen een half uur opgelost., zonder de rondleiding te vertragen.
Internationale klanten hoeven zich geen zorgen te maken over 'automatische triggering' of praktische beschrijvingen.als er veel displays en een verzorgde pad, gebruik geautomatiseerde triggering om initiatief te behouden; als u interactie en veelzijdige informatie nodig heeft, gebruik dan praktische beschrijvingen met warmte,en gebruik maken van Yingmi's tools om de bijbehorende nadelen op te vullen.
Yingmi heeft eigenlijk veel te veel klanten zien gaan van "afgebroken van alleen op praktische beschrijvingen te vertrouwen" naar "gemakkelijk tours leiden na het integreren van geautomatiseerde triggering".Van "meertalige groepen met evenwichtsproblemen" tot iedereen is tevreden na het gebruik van de ideale hulpmiddelenUiteindelijk gaat het bij een goede gids niet om het kiezen van een techniek, maar om ervoor te zorgen dat bezoekers iets kunnen begrijpen en leren.en dat het overzicht efficiënt en met een gevoel van prestatie kan leidenDit is wat Yingmi eigenlijk altijd heeft gedaan: in plaats van de bezoekers aan te passen aan de tools, laat het de tools zich aanpassen aan de situaties van de bezoekers.internationale tourgroepen helpen om omwegen te vermijden en een goede reputatie achter te laten.
Als internationale consumenten nog steeds onzeker zijn over hoe ze hun situatie precies kunnen integreren, kan Yingmi ook een aanvullende oplossing bieden.talen, en paden, dan de overeenkomstige mix van geautomatiseerde triggering en hands-on beschrijvingen aanbevelen, en zelfs voorbeelden sturen voor screening.Wat bij je past, is het meest effectief..
Veelgestelde vragen
1Kan Yingmi's automatisch getriggerde systeem objecten in een dichtbevolkt museum, zoals het Louvre, nauwkeurig identificeren?
Yingmi maakt gebruik van RFID-2.4 G dual sensing technologie, die de fout binnen 1 meter controleert.ervoor zorgen dat de inhoud die wordt gespeeld overeenkomt met de tentoonstellingsbezoekers die de tentoonstelling bekijken.
2Hoeveel reguliere talen slaat het systeem van Yingmi op en kan het aangepaste kleine talen ondersteunen?
Het systeem van Yingmi opslaat 8 reguliere talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans en Arabisch.die de productie van de inhoud in korte tijd kan voltooien volgens de behoeften van de klant.
3Kan Yingmi's teamgeleide apparatuur helder geluid garanderen in luidruchtige buitenmuseumruimtes?
De ingebouwde geluidsreductietechnologie kan 80% van het geluid filteren.ze kunnen de uitleg duidelijk horen als de gids normaal spreekt.
In de tentoonstellingszaal van de British Gallery, toen Japanse reizigers de Rosetta Rock bereikten, begon de rondleiding in het Japans onmiddellijk in hun oren.Zelfs de informatie verduidelijken zoals "Precies hoe de pictografische persoonlijkheden op de steen te decoderen"Terwijl de Duitse gids de apparaten hield om de meest actuele informatie over de gletsjer te verzamelen.En bezoekers staken af en toe hun hand op om vragen te stellen - in deze 2 situatiesHet is echter niet altijd duidelijk welke keuze de consument moet maken.Eigenlijk.Het is niet nodig om tussen beide te kiezen. Door de scène te integreren met het juiste apparaat zal de impact zeker het meest effectief zijn.
De Rosetta Stone-expositie van het British Museum is meer dan een relikwie, het is een venster naar de kruising van oude beschavingen.De aantrekkingskracht ligt vaak in de parallellen tussen Egyptische hiërogliefen en Japanse kalligrafie.Stel je een groep Japanse kunststudenten voor die voor de steen staan.hun geautomatiseerde toerapparaten fluisteren in het Japans over het nauwgezette proces van het ontcijferen van hiërogliefenEen student leunt naar binnen, wijst op een reeks symbolen en vraagt: "Hoe heeft het ritme van deze tekens invloed gehad op de vroege schrijfsystemen in Oost-Azië?" Dit is het soort van nuance vraag die geautomatiseerde tours alleen worstelen om te beantwoordenDe steen zelf, met zijn drie teksten: Egyptische hiërogliefen, Demoticus,En Grieks vertelt een verhaal van keizerlijke communicatie en culturele uitwisseling, een thema dat diep resonant is bij toeristen uit landen met rijke kalligrafische tradities.
Of volledig afhankelijk zijn van gidsgericht tours, waarbij de toeristische gids een hele dag lang bezoekers leidt, en hun stem raars wordt, maar ze kunnen nog steeds niet voor iedereen zorgen;of alleen rekenen op gemeenschappelijke geautomatiseerde triggereerde excursies, wanneer bezoekers vragen "Wat zijn de sociale verschillen achter de displays?", kunnen de hulpmiddelen niet antwoorden, en kunnen ze gewoon leegkijken.De Commissie heeft de Commissie verzocht om een verslag uit te brengen over de resultaten van de onderzoeksprocedure., en vervolgens gebruik maakt van moderne technologie om de nadelen op te vullen, zodat internationale gidsen zowel initiatief kunnen behouden als bezoekers duidelijk kunnen herkennen en onthouden.
Een familie uit Berlijn bezoekt de Egyptische mummie-expositie van het museum.legt het mummificatieproces in detail uit, van het verwijderen van inwendige organen tot het inpakken van linnen verbanden.Maar de jonge dochter van de familie heeft een vraag die het apparaat niet kan beantwoorden: "Hadden kinderen in het oude Egypte dezelfde angst voor de dood als wij?"Haar stem helder en warm over de groep's audio apparatenZe vertelt verhalen over de oude Egyptische jeugd, van speelgoed en spelletjes gevonden in graven, en legt uit hoe het mummificatieproces niet als een einde werd gezien, maar als een einde.maar als een overgang naar een hiernamaals gevuld met vertrouwde gemakkenDe dochter's ogen gaan oplichten en het gezin blijft hangen, niet alleen door feiten, maar ook door het menselijke element dat automatische rondleidingen vaak missen.Deze mix van geautomatiseerde precisie en handmatige warmte is wat een museumbezoek verandert van een passieve ervaring in een actieve verkenning.
Ga er niet van uit dat geautomatiseerde rondleidingen "geen menselijke aanraking hebben", noch geloof je dat handleiding geleide rondleidingen "almachtig" zijn.En het hangt af van het scenario..
Net als galeries als het Louvre en de Koninklijke Residentie van het keizerlijk hof, zijn de tentoonstellingen dicht bij elkaar en zijn de paden redelijk verzorgd..Vooral automatische triggerturns zijn hiervoor geschikt. Gewone automatische triggerturns kunnen het probleem van "onjuiste triggerturning" hebben - bij het bereiken van het bestanddeel A,de gespeelde webinhoud is die van bewijsstuk B, maarYingmi's geautomatiseerde trigger systeemGebruikt RFID-2.4G dubbel opmerken moderne technologie, de fout kan worden beheerd binnen 1 meter, en waar je ook loopt, het zal praten waar het moet, zonder te worden gemengd.
De uitgestrekte galerijen van het Louvre, met hun dichte clusters van Renaissance meesterwerken, zijn een perfecte test voor geautomatiseerde rondleidingen.die gemakkelijk door de gangen loopt.Als ze de Mona Lisa naderen, schakelt het apparaat automatisch over naar het Spaans, wat Leonardo da Vinci's gebruik van sfumato en de mysterieuze geschiedenis van het schilderij verklaart.de gids zou gedwongen worden dezelfde informatie in meerdere talen te herhalenMaar met het apparaat dat de basis aanpakt,De gids kan zich richten op meer persoonlijke interacties. Hij wijst op de subtiele glimlach die kunstliefhebbers eeuwenlang heeft gefascineerd.Voor Spaanse toeristen is het de moeite waard om te zien hoe het schilderij in 1911 werd gestolen en twee jaar later werd teruggevonden.Deze mix betekent dat ze zowel de feitelijke details als de boeiende verhalen krijgen die de Mona Lisa meer maken dan alleen een beroemd schilderij..
Automatische geactiveerde tours kunnen het probleem van meertaligheid oplossen.Bezoekers kunnen de taal kiezen die ze herkennen door de apparaten te krijgenVroeger gebruikte een toeristenteam van het Midden-Oosten gewone geautomatiseerde rondleidingen, alleen met Engelse beschrijvingen.en bezoekers konden alleen raden door gebruik te maken van smart phone vertalingNa het overstappen naar de meertalige geautomatiseerde rondleidingen van Yingmi, bevatten de Arabische beschrijvingen zelfs "De link tussen de tentoonstelling en de islamitische samenleving", en bezoekers zeiden:We hoeven niet meer te raden.. "
Echter, geautomatiseerde triggereerde rondleidingen hebben ook onvolkomenheden: wanneer bezoekers vragen "Wat is het verschil tussen dit display en de samenleving van onze natie?", kunnen gemeenschappelijke hulpmiddelen niet beantwoorden, en momenteel,Het is van essentieel belang voor een hulpverlening in deMaar Yingmi's automatisch getriggerde systeem heeft een gebruikersinterface, de gids heeft een besturingssysteem, en als bezoekers vragen stellen,de toeristische gids kan op elk moment plaatsen en aanvullen om te reageren op specifieke behoeften.
Wanneer men naar buiten schilderachtige gebieden, zoals het Yellowstonepark, Afrikaanse weilanden of zakelijke onderzoeken en onderzoeksreizen maakt, worden de voordelen van een door een handboek geleide rondleiding duidelijk.Wanneer bezoekers onverwachte dierenbewegingen zien of geïnteresseerd zijn in "lokale milieuvriendelijke beschermingsprocedures"Dit is iets wat geautomatiseerde tours niet kunnen doen.
Denk aan een groep Japanse toeristen die een rondleiding maken door Yellowstone Park (een scenario dat zich verder uitstrekt dan het museum maar overeenkomt met de sterke punten van de handleiding).een kudde bizons kruist hun padDe geautomatiseerde tour-apparaat, dat zich richt op vooraf geprogrammeerde informatie over het pad, gaat stil.Stapjes inZe spreekt in het Japans en legt de rol van de bizon uit in het Yellowstone-ecosysteem.en hoe de instandhoudingsinspanningen de soort hebben geholpen te herstellen van bijna uitstervenEen toerist vraagt: "Hoe kunnen lokale gemeenschappen samenleven met deze wilde dieren?" De gids vertelt verhalen over ranchers die samenwerken met parkwachters om veilige gangen te creëren voor de migratie van bizons.Dit soort real-timeHet is de kenmerkende eigenschap van handmatige rondleidingen, en het is wat ervaringen in de buitenlucht persoonlijk en relevant laat aanvoelen.
Toch zijn ook de ongemakkelijke factoren van de begeleide rondleidingen in de handleiding duidelijk: ruis van buitenaf is hard, de gids schreeuwt en de achterste bezoekers kunnen nog steeds niet goed luisteren;wanneer u meertalige rondleidingen maakt, kan de gids slechts 1-2 talen spreken, en verschillende andere bezoekers kunnen er alleen maar "voor het plezier naar luisteren".Het is essentieel om te vertrouwen op Yingmi's team-geleide tools om de nadelen te vullenDe moderne geluidsreductietechnologie SOC kan 80% van het ecologische geluid filteren en bezoekers op 200 meter afstand kunnen nog steeds duidelijk luisteren als de gids normaal spreekt.
Er zijn ook de "krachtproblemen" van handboekgeleide rondleidingen. Een toeristische gids leidt een team van 20 personen. Het is een uitdaging om aan de behoeften van iedereen te voldoen.Yingmi's gereedschap heeft een "twee-weg telefoongesprek" functieAls bezoekers vragen hebben, hoeven ze niet naar voren te komen.wanneer u een onderzoeksteam leidt om een fabriek te bezoekenEen leerling vroeg: "Wat zijn de vereisten voor de beoordeling van items?"De reactie van de gids kon door iedereen duidelijk gehoord worden., zonder het talrijke keren te hoeven herhalen.
![]()
Internationale klanten leiden zelden rondleidingen puur als "galerijen" of "buitenwerkzaamheden".het koppelen van de automatische activering en de praktische beschrijvingen, en het gebruik van Yingmi's tools om ze met elkaar te verbinden, levert de meest effectieve resultaten op.
Een van de meest uitdagende onderdelen bij het leiden van meertalige tours is "het verliezen van nadruk". Bijvoorbeeld in een toerteam met Japanse, Arabische en Engelse bezoekers,De gids kan maar één taal spreken.De anderen kunnen het niet begrijpen.
Momenteel kunnen bezoekers met behulp van Yingmi's meertalige automatische triggering systeem hun eigen taal kiezen om de fundamentele beschrijving te horen, and the tourist guide can make use of the team tools to do focused interaction on "social distinctions" - clarifying to the Arab visitors the "various decorum of European imperial family members and Islamic rules", of praten met de Japanse bezoekers over "de beschermingsredenering van Britse kastelen en Japanse torens".
Een reisbureau uit het Midden-Oosten leidde een rondleiding naar Rome.Vijftig procent van het moment werd besteed aan het aanpakken van 'niet-begrijpbare' problemen.Momenteel verwerken de geautomatiseerde beschrijvingen de fundamentele webinhoud, en ik hoef me alleen maar te concentreren op interactie. De bezoekers zijn blij en ik ben ook opgelucht".
Waarom kan Yingmi de voordelen van beide beschrijvingen integreren?
Het is de eerste keer dat een machine met een dubbel sensor wordt gebruikt om een signaal te genereren.Terwijl Yingmi's 4GFSK digitale inflectie moderne technologie kan verschillende netwerkenToen, tijdens een wereldwijd galerieforum in Parijs, 8 groepen Yingmi's tools gebruikten.De automatische activering had geen fouten.De organisatoren zeiden: "Het is veel stabieler dan de vorige merknaam".
Het Parijse museumforum, een bijeenkomst van curatoren en touroperators uit de hele wereld, was een toonbeeld van de kracht van gemengde tours.Eén sessie gericht op "Globaal publiek betrekken door middel van technologie"Een groep Chinese curatoren luisterde met behulp van het geautomatiseerde systeem in het Mandarijn naar een vooraf opgenomen uitleg van Franse impressionistische schilderijen.Terwijl een Franse gids de handfunctie gebruikte om vragen te beantwoorden over het persoonlijke leven van de kunstenaars.Een curator vroeg: "Hoe combineer je de behoefte aan historische nauwkeurigheid met het toegankelijk maken van kunst voor toeristen?" De gids antwoordde:met behulp van de tweerichtingscommunicatie om ervoor te zorgen dat iedereen de vertaling hoortDeze naadloze mix van geautomatiseerde inhoud en handmatige interactie maakte het mogelijk dat de sessie zowel informatief als inclusief was, een belangrijk doel voor internationale culturele evenementen.
Het systeem van Yingmi slaat niet alleen 8 reguliere talen voorop, maar kan ook 24 uur per dag gepersonaliseerd worden voor kleine talen.Een Oosterse reisbureau moest een rondleiding naar Barcelona leiden voor een Oosterse uitleg over "de band tussen Gaudi's stijl en de moderne Oosterse architectuur"Yingmi heeft de webinhoud in 3 dagen voltooid, met echt gedetailleerde informatie.
Internationale klanten maken zich vooral zorgen over gereedschappen die niet aan de lokale criteria voldoen.met een spanning van 100-240 VAls een Franse klant in de optimale periode een stukje gereedschap heeft, kan hij het gebruik van het apparaat in een andere taal gebruiken.De klantenservice van een andere locatie heeft het binnen een half uur opgelost., zonder de rondleiding te vertragen.
Internationale klanten hoeven zich geen zorgen te maken over 'automatische triggering' of praktische beschrijvingen.als er veel displays en een verzorgde pad, gebruik geautomatiseerde triggering om initiatief te behouden; als u interactie en veelzijdige informatie nodig heeft, gebruik dan praktische beschrijvingen met warmte,en gebruik maken van Yingmi's tools om de bijbehorende nadelen op te vullen.
Yingmi heeft eigenlijk veel te veel klanten zien gaan van "afgebroken van alleen op praktische beschrijvingen te vertrouwen" naar "gemakkelijk tours leiden na het integreren van geautomatiseerde triggering".Van "meertalige groepen met evenwichtsproblemen" tot iedereen is tevreden na het gebruik van de ideale hulpmiddelenUiteindelijk gaat het bij een goede gids niet om het kiezen van een techniek, maar om ervoor te zorgen dat bezoekers iets kunnen begrijpen en leren.en dat het overzicht efficiënt en met een gevoel van prestatie kan leidenDit is wat Yingmi eigenlijk altijd heeft gedaan: in plaats van de bezoekers aan te passen aan de tools, laat het de tools zich aanpassen aan de situaties van de bezoekers.internationale tourgroepen helpen om omwegen te vermijden en een goede reputatie achter te laten.
Als internationale consumenten nog steeds onzeker zijn over hoe ze hun situatie precies kunnen integreren, kan Yingmi ook een aanvullende oplossing bieden.talen, en paden, dan de overeenkomstige mix van geautomatiseerde triggering en hands-on beschrijvingen aanbevelen, en zelfs voorbeelden sturen voor screening.Wat bij je past, is het meest effectief..
Veelgestelde vragen
1Kan Yingmi's automatisch getriggerde systeem objecten in een dichtbevolkt museum, zoals het Louvre, nauwkeurig identificeren?
Yingmi maakt gebruik van RFID-2.4 G dual sensing technologie, die de fout binnen 1 meter controleert.ervoor zorgen dat de inhoud die wordt gespeeld overeenkomt met de tentoonstellingsbezoekers die de tentoonstelling bekijken.
2Hoeveel reguliere talen slaat het systeem van Yingmi op en kan het aangepaste kleine talen ondersteunen?
Het systeem van Yingmi opslaat 8 reguliere talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans en Arabisch.die de productie van de inhoud in korte tijd kan voltooien volgens de behoeften van de klant.
3Kan Yingmi's teamgeleide apparatuur helder geluid garanderen in luidruchtige buitenmuseumruimtes?
De ingebouwde geluidsreductietechnologie kan 80% van het geluid filteren.ze kunnen de uitleg duidelijk horen als de gids normaal spreekt.