logo
producten
NIEUWSGEGEVENS
Huis > Nieuws >
Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de "creatieve trucs van het kubisme" te begrijpen
Evenementen
Neem Contact Met Ons Op
Mrs. Tina
86--18056004511
Contact opnemen

Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de "creatieve trucs van het kubisme" te begrijpen

2025-11-18
Latest company news about Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de

Meest recente bedrijfsinformatie over zelfbediening, audiogeleide reizen helpt bezoekers de site te begrijpen 
In de evenementenhal van de Picasso Gallery in Parijs viel zonlicht door de jaloezieën en op het doek van "Les Demoiselles d'Avignon". Sato, uit Japan, keek naar de veranderde menselijke lijnen in de verf, fronste en duwde regelmatig op de overzichtsgadget - de Engelse beschrijving vermeldde simpelweg "Ontwikkeld in 1907, het begin van het kubisme", en hij moest weten "Waarom moest het gezicht van de vrouw in geometrische stukken worden ingebroken?" maar kon geen enkele beschrijving vinden; de Franse reiziger naast hem, verkende het overzichtsgadgetmenu om het anti-oorlogsverhaal achter de schets van "Guernica" te vinden, maar zag alleen "Ontwikkeld tijdens de Tweede Wereldoorlog"; verder weg verzamelden een aantal Arabische reizigers zich rond de schetsboek in de vitrinekast, wijzend en gebarend, maar de overzichtsgadget in hun handen had geen Arabische optie en kon alleen maar denken "Is dit het tekenen van artsen en individuen?" bij de illustratie die Picasso maakte toen hij een jonge volwassene was, "Wetenschap en liefdadigheid". Dergelijke scènes komen bijna dagelijks voor in deze kunstsite die meer dan 4.500 werken van Picasso herbergt.

De Picasso Gallery is een van de meest vooraanstaande kunstgalerijen ter wereld. Jaarlijks bezoeken hier meer dan 2 miljoen internationale reizigers. Maar "Picasso begrijpen" is geenszins een eenvoudige taak - zijn schilderijen variëren van melancholische blauwe foto's tot collectiekunst, en later ontwikkelde hij ook kubistische werken waarbij gezichten in een aantal stukken werden verdeeld. Kunsttermen kunnen frustrerend zijn, en de reizigers komen van over de hele wereld. Er is een grote behoefte aan andere talen dan Engels, Frans en Spaans. De evenementenhallen hebben close-up schilderijen en de muuroppervlakken zijn gemaakt van steen, en de signalen falen vaak. Yingmi is al 16 jaar actief in de audiogidsmarkt. het heeft niet de "gewoon een gadget pakken en alles oplossen"-methode gevolgd. In plaats daarvan concentreerde het zich op de problemen van de galerij en ontwikkelde het een volledige scenario-stemreisoplossing. Zonder specifiek een item te vermelden, vertrouwde het op technische aanpassing en contentverbetering om reizigers te helpen "het ingewikkelde kubisme" om te zetten in "een redelijk creatief leven".

I. De "4 moeilijkheden" van de Picasso Gallery-rondleiding, zowel reizigers als de chauffeurs zijn gestoord

Na gesprekken met tal van galerijchauffeurs en reisbureaus, zeiden ze allemaal: "Een team meenemen naar de Picasso Gallery is veel arbeidsintensiever dan een team meenemen naar het Louvre." De problemen in de rondleiding van dit gebied zijn allemaal verbonden met "hoe kunst te herkennen" en "hoe de scène aan te passen". Het is niet iets dat kan worden aangepakt door een vertaler toe te voegen:

1. De "leegte" in meertaligheid is enorm. Reizigers met andere talen dan Engels, Frans en Spaans kunnen alleen "de betekenis van de schilderijen afleiden".

Onder de bezoekers van de Picasso Gallery spreekt bijna 40% geen Spaans, Engels of Frans - er zijn Japanse en Oosterse gezinnen met kinderen, Midden-Oosterse reizigers die speciaal komen kijken, en Oost-Europeanen die gepassioneerd zijn over kunst. Niettemin bieden standaard rondleidingen voornamelijk slechts 3 talen aan - Duits, Italiaans en Portugees worden vaak uitgesloten, om nog maar te zwijgen van talen als Portugees, Hindi en deze kleine talen.

Een Italiaanse reisbureau-individu vertelde me dat ze ooit een Midden-Oosters team leidden. De oom wees naar "Heaven Self-Portrait" en vroeg: "Waarom heeft hij het zo betreurenswaardig geschilderd?" De tijdelijke vertaler kon slechts lichtjes zeggen: "Misschien was hij in een driftbui," en de oom schudde zijn hoofd en zei: "Het zou zeker beter zijn als ik gewoon zelf naar het schilderij zou kijken." Zuid-Amerikaanse reizigers waren veel meer van streek. Ze wilden Spaanse discours, maar de Spaanse variant van de standaard rondleiding vertaalde alleen de namen van de werken, zonder te vermelden dat het kubisme verbonden was met de vormen van Spaanse mensenporseleinen, en na de rondleiding zei iedereen in het team: "We zagen gewoon veel ongebruikelijke schilderijen."

2. Kunsttermen zijn "ook vreemd", reguliere reizigers "begrijpen het niet"

In Picasso's wereld zijn termen als "Kubisme", "Deconstructie" en "Collectiekunst" moeilijk te begrijpen voor reguliere reizigers, zelfs wanneer ze in het Chinees worden vertaald. Standaard rondleidingen gooien de termen direct weg, zoals wijzen naar "Les Demoiselles d'Avignon" en zeggen: "Dit is het startwerk van het kubisme," maar zonder uit te leggen "Wat is kubisme, en waarom zijn de personages niet regelmatig met neuzen en ogen?" Of ze zeggen gewoon: "Dit is een schilderij van Picasso in 1905," zonder te bespreken dat het tot zijn roze periode behoorde en de roze tinten in de kennis te wijten waren aan het feit dat hij verliefd was en in een geweldige stemming.

Hierdoor begrijpen reizigers, wanneer ze de niveau lijnen in "The Guitar" overwegen, niet dat Picasso "een driedimensionale gitaar op een tweedimensionaal papier tekende"; wanneer ze naar de liggende vrouw in "The Dream" kijken, begrijpen ze niet "die zachte contouren verbergen zijn korte verlangen naar liefde" - het meest fascinerende deel van kunst wordt allemaal bedekt door deze "termenstapels".

3. De displays zijn dik en "eenvoudig te verwarren", het zien van ritme wordt vaak onderbroken

De meerderheid van de evenementenhallen in de Picasso Gallery zijn niet groot, maar de displays worden zorgvuldig verzameld: in één hal zijn er illustraties uit Picasso's jeugd, olieverfschilderijen uit zijn blauwe periode en sculpturen uit zijn roze periode, op slechts 1,5 meter afstand. De standaard geleide rondleidingen hebben ook onbetrouwbare waarneming. Voor een illustratie staan, is het geluid dat wordt afgespeeld dat van een olieverfschilderij aan de zijkant. Reizigers moeten het geluid consequent handmatig aanpassen. Wat nog meer lastig is, is dat sommige evenementenmuuroppervlakken van steen zijn gemaakt, en het signaal wordt onderbroken wanneer het een obstakel tegenkomt. Toen ik luisterde naar "De ideeën voor de Rose Duration kwamen voort uit het circus", net zoals ik veel meer zal luisteren, viel het signaal plotseling weg, en tegen de tijd dat ik herstelde, waren we al doorgegaan naar het volgende gebied.

Een Franse lokale reiziger klaagde tegen mij: "Ik was aanvankelijk van plan om Picasso's levensreis te volgen, van zijn jeugdschilderijen tot zijn latere kubistische werken. Maar ofwel miste ik de serie of er was geen signaal. Uiteindelijk dwaalde ik doelloos rond en kon ik niet eens vaststellen hoe zijn stijl veranderde."

4. "Afwezigheid van diepte", het missen van de "levensverhalen" achter de ontwikkeling

Picasso's schilderijen werden nooit "alleen ontwikkeld met het oog op ontwikkeling" - "Guernica" werd geschilderd nadat hij geërgerd was door de strijd van de nazi's in de Spaanse gemeenschap van Guernica. De stier in de kennis vertegenwoordigde fysiek geweld, en het paard stond voor lijden; de lichtblauwe achtergrond in "The Young boy with a Pipe" was zijn herinnering aan zijn jeugd. Maar standaard geleide rondleidingen bespreken zelden deze "achter de schermen verhalen", en zeggen alleen "Wat is de naam van het werk, en wanneer is het geschilderd?".

Reizigers kunnen alleen maar overwegen "Hoe ongebruikelijk ziet dit schilderij eruit?" maar begrijpen niet "Waarom heeft hij het op deze manier geschilderd?".

Ik heb eerder een klein onderzoek uitgevoerd, en slechts 15% van de reizigers kon zich vertrouwd maken met standaard geleide rondleidingen dat "Picasso's Blue Duration te wijten was aan de zelfmoord van een goede vriend, en de Rose Duration te wijten was aan zijn puppy love"; zelfs minder, 10%, erkenden dat "De ideeën voor 'Les Demoiselles d'Avignon' voor de helft afkomstig waren van Afrikaanse maskers en voor de helft van Spaanse stierengevechten" - in werkelijkheid is een van de meest essentiële punten om in een kunstgalerij te zien deze "levens verborgen in de schilderijen"

II. Yingmi's "Art Adjustment Strategy": Voldoen aan de eisen van de reizigers, transformeer "onbegrijpelijk" in "gemakkelijk te begrijpen".

Toen Yingmi de voorbereidingen voor de Picasso Gallery ontwikkelde, haastte ze zich niet om de individuen te vertellen "Hoe praktisch geavanceerd we zijn", maar stuurde ze in werkelijkheid een aantal individuen naar de galerij voor een volledige week van observatie - voldoen aan reizigers uit verschillende landen, observeren waar ze stopten, waar ze fronsten, welke zinnen ze herhaalden, en een volledig notitieblok met aantekeningen maken. De laatste strategie, zonder elegante beschrijvingen, was allemaal gebaseerd op de echte eisen van de reizigers:

1. Evenementaanpassing: Nauwkeurige waarneming + Veilig signaal, zonder het zien van ritme te onderbreken.

Om de problemen van "dikke schilderijen en snel geblokkeerde signalen" in de galerij aan te pakken, concentreerde Yingmi's strategie zich op 2 basispunten:

Eén was "Precieze waarneming", waarbij gebruik werd gemaakt van de RFID-2.4 G-sterrenstroominnovatie. In wezen, wanneer een vakantieganger zich binnen 1 meter van het schilderij bevindt, verschijnt de beschrijving precies, en springt deze niet naar de omliggende sculptuur - toen ik het probeerde in een evenement met een ongelooflijk dikke collectie schilderijen, voor Picasso's "Wetenschap en liefdadigheid" uit zijn jeugd stond, bleek de beschrijving over het verhaal van dit schilderij te gaan, en was het niet nodig om het geluid handmatig te schakelen; de andere was "Veilig signaal", waarbij gebruik werd gemaakt van de 4GFSK anti-interferentie-innovatie, die door steenmuuroppervlakken kan gaan. Ik had het geëvalueerd in de stenen evenementenhal van de Castle Gallery in Athene, en de signaalstoring kon worden verminderd tot onder de 5%, zelfs in de ondergrondse evenementenhal waar de galerij ontwerpen bewaarde, kon het geluid duidelijk worden gehoord.

En voor de levensduur van de batterij duurt het ongeveer 2,5 uur voor reizigers om de Picasso Gallery te bekijken, en de tools die in de strategie werden gebruikt, waren Yingmi's eigen PMU-veiligheidslithiumbatterij, die kon worden opgeladen wanneer en 12 uur lang kon worden gebruikt. Het was niet nodig om een oplaadpunt in het midden te zoeken, en de tools waren lichtgewicht gemaakt, dus het veroorzaakte niet echt handpijn na het gebruik ervan gedurende een lange periode - in tegenstelling tot sommige standaard tools, die halverwege zwaar werden en niet bedoeld waren om vast te houden.

laatste bedrijfsnieuws over Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de "creatieve trucs van het kubisme" te begrijpen  0

2. Diepte van de inhoud: Voldoen aan Picasso's "levensreis",kunst transformeren in "kleine verhalen".

Yingmi sprak met geleerden van het Paris Art Institute en de Picasso Proving ground om gezamenlijk de inhoud van de beschrijving te beoordelen. De kern was: "Praat niet over grote ideeën, breek Picasso's creatieve leven op in verhalen die reizigers kunnen begrijpen.".

Als voorbeeld, bij het beoordelen van de Heaven Duration, zou men kunnen zeggen: "Na de zelfmoord van zijn goede vriend was Picasso ontmoedigd, dus gebruikte hij blauwe tinten om bedelaars en straatartiesten te schilderen - beschouw de zware posities in 'La Vie', de hemelkleur onthult isolatie." Men zou zeker ook vermelden: "Hij ontmoette zijn puppy love, dus de tinten veranderden roze, en hij schilderde acrobaten en clowns - 'Young boy with a Pipe' heeft zachte roze tinten, die zijn tevreden stemming onthullen." Bij het beoordelen van het kubisme zou het ook verder worden opgesplitst: "Picasso brak cijfers in geometrische vormen en toonde tegelijkertijd voor- en profiel - beschouw 'Les Demoiselles d'Avignon', de gezichten van de dames zijn verdeeld, zo brak hij het standaard perspectief.".

De inhoud bevat ook een suggestie voor bezoekers om "het zelf te ontdekken", zoals: "Beschouw de lijnen in 'The Guitar', hoe gebruikte Picasso vliegtuigen om een gevoel van driedimensionaliteit te creëren?" "Zoek naar de arm van de vrouw in 'The Dream', is het niet als een zachte, afgeronde lijn die stroomt?" Door dit te doen, luisteren bezoekers niet passief maar observeren en onthouden ze het actiever en sterker.

Slotconclusie: Laat Picasso's "Artistieke Leven" door nog meer individuen worden erkend.

De aantrekkingskracht van de Picasso Gallery is niet "het tonen van een aantal schilderijen van Picasso", maar wat er verborgen zit in deze schilderijen - de reis van een artiest van wanhoop naar vreugde, van het voldoen aan oude regels tot het lanceren van zijn eigen, een kunstveranderingsgeschiedenis die 50 jaar beslaat. Voor bezoekers is het hier komen niet om een "foto te maken met 'Les Demoiselles d'Avignon'" maar om te moeten weten "waarom Picasso op deze manier schilderde, wat voor soort stemming deze schilderijen verbergen".

Yingmi's geleide reisstrategie heeft geen enkele elegante functie. Het doet gewoon deze 3 dingen goed: "de taal grondig uitleggen, specifieke reacties hebben en diepe inhoud hebben". Het is net een kunstgids, die niet krachtig inzicht geeft, maar reizigers leidt om geleidelijk te zien, in de droefheid van de Heaven Duration, de tederheid van de Rose Duration en de ontwikkeling van het kubisme, en geleidelijk reizigers helpt Picasso's creatieve code te begrijpen. Voor klanten is het kiezen van zo'n strategie niet alleen om de bezoekerservaring veel beter te maken, maar ook om de kunstgalerij absoluut te laten "cultuur overbrengen en kunst te analyseren" - dit is een van de meest essentiële betekenissen van de geleide reisstrategie.

FAQ 

V1: Hoe werkt het zelfbedieningssysteem voor audiogidsen?
A1: Het maakt gebruik van RFID- en 4GFSK-technologieën om automatisch uitleg af te spelen wanneer bezoekers zich binnen 1 meter van een tentoonstelling bevinden, waardoor nauwkeurige en stabiele audio wordt gegarandeerd zonder handmatig te schakelen.

V2: Welke talen worden ondersteund in de audiogids?
A2: De gids ondersteunt meerdere talen naast Engels, Frans en Spaans, waaronder Duits, Italiaans, Portugees en andere, om tegemoet te komen aan wereldwijde bezoekers.

V3: Hoe lang gaat de batterij mee en is het apparaat gemakkelijk te dragen?
A3: Het apparaat beschikt over een PMU-veiligheidslithiumbatterij die tot 12 uur meegaat op een enkele lading, en het is lichtgewicht om handvermoeidheid tijdens langdurig gebruik te voorkomen.

producten
NIEUWSGEGEVENS
Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de "creatieve trucs van het kubisme" te begrijpen
2025-11-18
Latest company news about Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de

Meest recente bedrijfsinformatie over zelfbediening, audiogeleide reizen helpt bezoekers de site te begrijpen 
In de evenementenhal van de Picasso Gallery in Parijs viel zonlicht door de jaloezieën en op het doek van "Les Demoiselles d'Avignon". Sato, uit Japan, keek naar de veranderde menselijke lijnen in de verf, fronste en duwde regelmatig op de overzichtsgadget - de Engelse beschrijving vermeldde simpelweg "Ontwikkeld in 1907, het begin van het kubisme", en hij moest weten "Waarom moest het gezicht van de vrouw in geometrische stukken worden ingebroken?" maar kon geen enkele beschrijving vinden; de Franse reiziger naast hem, verkende het overzichtsgadgetmenu om het anti-oorlogsverhaal achter de schets van "Guernica" te vinden, maar zag alleen "Ontwikkeld tijdens de Tweede Wereldoorlog"; verder weg verzamelden een aantal Arabische reizigers zich rond de schetsboek in de vitrinekast, wijzend en gebarend, maar de overzichtsgadget in hun handen had geen Arabische optie en kon alleen maar denken "Is dit het tekenen van artsen en individuen?" bij de illustratie die Picasso maakte toen hij een jonge volwassene was, "Wetenschap en liefdadigheid". Dergelijke scènes komen bijna dagelijks voor in deze kunstsite die meer dan 4.500 werken van Picasso herbergt.

De Picasso Gallery is een van de meest vooraanstaande kunstgalerijen ter wereld. Jaarlijks bezoeken hier meer dan 2 miljoen internationale reizigers. Maar "Picasso begrijpen" is geenszins een eenvoudige taak - zijn schilderijen variëren van melancholische blauwe foto's tot collectiekunst, en later ontwikkelde hij ook kubistische werken waarbij gezichten in een aantal stukken werden verdeeld. Kunsttermen kunnen frustrerend zijn, en de reizigers komen van over de hele wereld. Er is een grote behoefte aan andere talen dan Engels, Frans en Spaans. De evenementenhallen hebben close-up schilderijen en de muuroppervlakken zijn gemaakt van steen, en de signalen falen vaak. Yingmi is al 16 jaar actief in de audiogidsmarkt. het heeft niet de "gewoon een gadget pakken en alles oplossen"-methode gevolgd. In plaats daarvan concentreerde het zich op de problemen van de galerij en ontwikkelde het een volledige scenario-stemreisoplossing. Zonder specifiek een item te vermelden, vertrouwde het op technische aanpassing en contentverbetering om reizigers te helpen "het ingewikkelde kubisme" om te zetten in "een redelijk creatief leven".

I. De "4 moeilijkheden" van de Picasso Gallery-rondleiding, zowel reizigers als de chauffeurs zijn gestoord

Na gesprekken met tal van galerijchauffeurs en reisbureaus, zeiden ze allemaal: "Een team meenemen naar de Picasso Gallery is veel arbeidsintensiever dan een team meenemen naar het Louvre." De problemen in de rondleiding van dit gebied zijn allemaal verbonden met "hoe kunst te herkennen" en "hoe de scène aan te passen". Het is niet iets dat kan worden aangepakt door een vertaler toe te voegen:

1. De "leegte" in meertaligheid is enorm. Reizigers met andere talen dan Engels, Frans en Spaans kunnen alleen "de betekenis van de schilderijen afleiden".

Onder de bezoekers van de Picasso Gallery spreekt bijna 40% geen Spaans, Engels of Frans - er zijn Japanse en Oosterse gezinnen met kinderen, Midden-Oosterse reizigers die speciaal komen kijken, en Oost-Europeanen die gepassioneerd zijn over kunst. Niettemin bieden standaard rondleidingen voornamelijk slechts 3 talen aan - Duits, Italiaans en Portugees worden vaak uitgesloten, om nog maar te zwijgen van talen als Portugees, Hindi en deze kleine talen.

Een Italiaanse reisbureau-individu vertelde me dat ze ooit een Midden-Oosters team leidden. De oom wees naar "Heaven Self-Portrait" en vroeg: "Waarom heeft hij het zo betreurenswaardig geschilderd?" De tijdelijke vertaler kon slechts lichtjes zeggen: "Misschien was hij in een driftbui," en de oom schudde zijn hoofd en zei: "Het zou zeker beter zijn als ik gewoon zelf naar het schilderij zou kijken." Zuid-Amerikaanse reizigers waren veel meer van streek. Ze wilden Spaanse discours, maar de Spaanse variant van de standaard rondleiding vertaalde alleen de namen van de werken, zonder te vermelden dat het kubisme verbonden was met de vormen van Spaanse mensenporseleinen, en na de rondleiding zei iedereen in het team: "We zagen gewoon veel ongebruikelijke schilderijen."

2. Kunsttermen zijn "ook vreemd", reguliere reizigers "begrijpen het niet"

In Picasso's wereld zijn termen als "Kubisme", "Deconstructie" en "Collectiekunst" moeilijk te begrijpen voor reguliere reizigers, zelfs wanneer ze in het Chinees worden vertaald. Standaard rondleidingen gooien de termen direct weg, zoals wijzen naar "Les Demoiselles d'Avignon" en zeggen: "Dit is het startwerk van het kubisme," maar zonder uit te leggen "Wat is kubisme, en waarom zijn de personages niet regelmatig met neuzen en ogen?" Of ze zeggen gewoon: "Dit is een schilderij van Picasso in 1905," zonder te bespreken dat het tot zijn roze periode behoorde en de roze tinten in de kennis te wijten waren aan het feit dat hij verliefd was en in een geweldige stemming.

Hierdoor begrijpen reizigers, wanneer ze de niveau lijnen in "The Guitar" overwegen, niet dat Picasso "een driedimensionale gitaar op een tweedimensionaal papier tekende"; wanneer ze naar de liggende vrouw in "The Dream" kijken, begrijpen ze niet "die zachte contouren verbergen zijn korte verlangen naar liefde" - het meest fascinerende deel van kunst wordt allemaal bedekt door deze "termenstapels".

3. De displays zijn dik en "eenvoudig te verwarren", het zien van ritme wordt vaak onderbroken

De meerderheid van de evenementenhallen in de Picasso Gallery zijn niet groot, maar de displays worden zorgvuldig verzameld: in één hal zijn er illustraties uit Picasso's jeugd, olieverfschilderijen uit zijn blauwe periode en sculpturen uit zijn roze periode, op slechts 1,5 meter afstand. De standaard geleide rondleidingen hebben ook onbetrouwbare waarneming. Voor een illustratie staan, is het geluid dat wordt afgespeeld dat van een olieverfschilderij aan de zijkant. Reizigers moeten het geluid consequent handmatig aanpassen. Wat nog meer lastig is, is dat sommige evenementenmuuroppervlakken van steen zijn gemaakt, en het signaal wordt onderbroken wanneer het een obstakel tegenkomt. Toen ik luisterde naar "De ideeën voor de Rose Duration kwamen voort uit het circus", net zoals ik veel meer zal luisteren, viel het signaal plotseling weg, en tegen de tijd dat ik herstelde, waren we al doorgegaan naar het volgende gebied.

Een Franse lokale reiziger klaagde tegen mij: "Ik was aanvankelijk van plan om Picasso's levensreis te volgen, van zijn jeugdschilderijen tot zijn latere kubistische werken. Maar ofwel miste ik de serie of er was geen signaal. Uiteindelijk dwaalde ik doelloos rond en kon ik niet eens vaststellen hoe zijn stijl veranderde."

4. "Afwezigheid van diepte", het missen van de "levensverhalen" achter de ontwikkeling

Picasso's schilderijen werden nooit "alleen ontwikkeld met het oog op ontwikkeling" - "Guernica" werd geschilderd nadat hij geërgerd was door de strijd van de nazi's in de Spaanse gemeenschap van Guernica. De stier in de kennis vertegenwoordigde fysiek geweld, en het paard stond voor lijden; de lichtblauwe achtergrond in "The Young boy with a Pipe" was zijn herinnering aan zijn jeugd. Maar standaard geleide rondleidingen bespreken zelden deze "achter de schermen verhalen", en zeggen alleen "Wat is de naam van het werk, en wanneer is het geschilderd?".

Reizigers kunnen alleen maar overwegen "Hoe ongebruikelijk ziet dit schilderij eruit?" maar begrijpen niet "Waarom heeft hij het op deze manier geschilderd?".

Ik heb eerder een klein onderzoek uitgevoerd, en slechts 15% van de reizigers kon zich vertrouwd maken met standaard geleide rondleidingen dat "Picasso's Blue Duration te wijten was aan de zelfmoord van een goede vriend, en de Rose Duration te wijten was aan zijn puppy love"; zelfs minder, 10%, erkenden dat "De ideeën voor 'Les Demoiselles d'Avignon' voor de helft afkomstig waren van Afrikaanse maskers en voor de helft van Spaanse stierengevechten" - in werkelijkheid is een van de meest essentiële punten om in een kunstgalerij te zien deze "levens verborgen in de schilderijen"

II. Yingmi's "Art Adjustment Strategy": Voldoen aan de eisen van de reizigers, transformeer "onbegrijpelijk" in "gemakkelijk te begrijpen".

Toen Yingmi de voorbereidingen voor de Picasso Gallery ontwikkelde, haastte ze zich niet om de individuen te vertellen "Hoe praktisch geavanceerd we zijn", maar stuurde ze in werkelijkheid een aantal individuen naar de galerij voor een volledige week van observatie - voldoen aan reizigers uit verschillende landen, observeren waar ze stopten, waar ze fronsten, welke zinnen ze herhaalden, en een volledig notitieblok met aantekeningen maken. De laatste strategie, zonder elegante beschrijvingen, was allemaal gebaseerd op de echte eisen van de reizigers:

1. Evenementaanpassing: Nauwkeurige waarneming + Veilig signaal, zonder het zien van ritme te onderbreken.

Om de problemen van "dikke schilderijen en snel geblokkeerde signalen" in de galerij aan te pakken, concentreerde Yingmi's strategie zich op 2 basispunten:

Eén was "Precieze waarneming", waarbij gebruik werd gemaakt van de RFID-2.4 G-sterrenstroominnovatie. In wezen, wanneer een vakantieganger zich binnen 1 meter van het schilderij bevindt, verschijnt de beschrijving precies, en springt deze niet naar de omliggende sculptuur - toen ik het probeerde in een evenement met een ongelooflijk dikke collectie schilderijen, voor Picasso's "Wetenschap en liefdadigheid" uit zijn jeugd stond, bleek de beschrijving over het verhaal van dit schilderij te gaan, en was het niet nodig om het geluid handmatig te schakelen; de andere was "Veilig signaal", waarbij gebruik werd gemaakt van de 4GFSK anti-interferentie-innovatie, die door steenmuuroppervlakken kan gaan. Ik had het geëvalueerd in de stenen evenementenhal van de Castle Gallery in Athene, en de signaalstoring kon worden verminderd tot onder de 5%, zelfs in de ondergrondse evenementenhal waar de galerij ontwerpen bewaarde, kon het geluid duidelijk worden gehoord.

En voor de levensduur van de batterij duurt het ongeveer 2,5 uur voor reizigers om de Picasso Gallery te bekijken, en de tools die in de strategie werden gebruikt, waren Yingmi's eigen PMU-veiligheidslithiumbatterij, die kon worden opgeladen wanneer en 12 uur lang kon worden gebruikt. Het was niet nodig om een oplaadpunt in het midden te zoeken, en de tools waren lichtgewicht gemaakt, dus het veroorzaakte niet echt handpijn na het gebruik ervan gedurende een lange periode - in tegenstelling tot sommige standaard tools, die halverwege zwaar werden en niet bedoeld waren om vast te houden.

laatste bedrijfsnieuws over Zelfbediening audio-rondleidingen helpen bezoekers de "creatieve trucs van het kubisme" te begrijpen  0

2. Diepte van de inhoud: Voldoen aan Picasso's "levensreis",kunst transformeren in "kleine verhalen".

Yingmi sprak met geleerden van het Paris Art Institute en de Picasso Proving ground om gezamenlijk de inhoud van de beschrijving te beoordelen. De kern was: "Praat niet over grote ideeën, breek Picasso's creatieve leven op in verhalen die reizigers kunnen begrijpen.".

Als voorbeeld, bij het beoordelen van de Heaven Duration, zou men kunnen zeggen: "Na de zelfmoord van zijn goede vriend was Picasso ontmoedigd, dus gebruikte hij blauwe tinten om bedelaars en straatartiesten te schilderen - beschouw de zware posities in 'La Vie', de hemelkleur onthult isolatie." Men zou zeker ook vermelden: "Hij ontmoette zijn puppy love, dus de tinten veranderden roze, en hij schilderde acrobaten en clowns - 'Young boy with a Pipe' heeft zachte roze tinten, die zijn tevreden stemming onthullen." Bij het beoordelen van het kubisme zou het ook verder worden opgesplitst: "Picasso brak cijfers in geometrische vormen en toonde tegelijkertijd voor- en profiel - beschouw 'Les Demoiselles d'Avignon', de gezichten van de dames zijn verdeeld, zo brak hij het standaard perspectief.".

De inhoud bevat ook een suggestie voor bezoekers om "het zelf te ontdekken", zoals: "Beschouw de lijnen in 'The Guitar', hoe gebruikte Picasso vliegtuigen om een gevoel van driedimensionaliteit te creëren?" "Zoek naar de arm van de vrouw in 'The Dream', is het niet als een zachte, afgeronde lijn die stroomt?" Door dit te doen, luisteren bezoekers niet passief maar observeren en onthouden ze het actiever en sterker.

Slotconclusie: Laat Picasso's "Artistieke Leven" door nog meer individuen worden erkend.

De aantrekkingskracht van de Picasso Gallery is niet "het tonen van een aantal schilderijen van Picasso", maar wat er verborgen zit in deze schilderijen - de reis van een artiest van wanhoop naar vreugde, van het voldoen aan oude regels tot het lanceren van zijn eigen, een kunstveranderingsgeschiedenis die 50 jaar beslaat. Voor bezoekers is het hier komen niet om een "foto te maken met 'Les Demoiselles d'Avignon'" maar om te moeten weten "waarom Picasso op deze manier schilderde, wat voor soort stemming deze schilderijen verbergen".

Yingmi's geleide reisstrategie heeft geen enkele elegante functie. Het doet gewoon deze 3 dingen goed: "de taal grondig uitleggen, specifieke reacties hebben en diepe inhoud hebben". Het is net een kunstgids, die niet krachtig inzicht geeft, maar reizigers leidt om geleidelijk te zien, in de droefheid van de Heaven Duration, de tederheid van de Rose Duration en de ontwikkeling van het kubisme, en geleidelijk reizigers helpt Picasso's creatieve code te begrijpen. Voor klanten is het kiezen van zo'n strategie niet alleen om de bezoekerservaring veel beter te maken, maar ook om de kunstgalerij absoluut te laten "cultuur overbrengen en kunst te analyseren" - dit is een van de meest essentiële betekenissen van de geleide reisstrategie.

FAQ 

V1: Hoe werkt het zelfbedieningssysteem voor audiogidsen?
A1: Het maakt gebruik van RFID- en 4GFSK-technologieën om automatisch uitleg af te spelen wanneer bezoekers zich binnen 1 meter van een tentoonstelling bevinden, waardoor nauwkeurige en stabiele audio wordt gegarandeerd zonder handmatig te schakelen.

V2: Welke talen worden ondersteund in de audiogids?
A2: De gids ondersteunt meerdere talen naast Engels, Frans en Spaans, waaronder Duits, Italiaans, Portugees en andere, om tegemoet te komen aan wereldwijde bezoekers.

V3: Hoe lang gaat de batterij mee en is het apparaat gemakkelijk te dragen?
A3: Het apparaat beschikt over een PMU-veiligheidslithiumbatterij die tot 12 uur meegaat op een enkele lading, en het is lichtgewicht om handvermoeidheid tijdens langdurig gebruik te voorkomen.

Sitemap |  Privacybeleid | China Goed Kwaliteit Audio-systeem voor gids Auteursrecht © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Allemaal. Alle rechten voorbehouden.