Talrijke internationale vakantiegangers gaan ervan uit dat "een reisgids gewoon de weg en aanwijzingen geeft", maar wanneer ze in feite een schilderachtige rondleiding maken en zich aan de gids houden,Ze herkennen dat - als ze naar de kunstgalerijen in Florence gaanOm de verhalen achter de muurschilderingen te ontdekken, moet de gids in staat zijn "de historische achtergrond van de schepping van de schilder" te bespreken.De gids moet in het Japans praten over de persoonlijkheden van de Waterlantern Celebration.Als de vakantiegangers moe zijn, moet de gids het schema snel aanpassen, zelfs als de apparaten plotseling niet meer werken.de gids moet een manier hebben om ervoor te zorgen dat iedereen de uitleg duidelijk kan horen - in feiteEen reisgids moet de weg wijzen, maar om gekwalificeerd te zijn, moet hij deze taken volledig uitvoeren, zoals "omvattende beschrijvingen geven, meertalige oplossingen,flexibele koerswijzigingen, en noodondersteuning".
Om deze taken goed te kunnen doen, is het niet voldoende alleen "spreken en componeren".De Yingmi groep begrijpt duidelijk de pijnpunten van internationale reisgidsen - wanneer ze een team leiden, ze zijn bang voor "onbegrijpelijke beschrijvingen, onvoldoende taalbescherming en apparatenonderbrekingen", dus hebben ze speciaal producten gemaakt die passen bij deze werkscenario's.Of het nu gaat om gecentraliseerde beschrijvingen door de groep of het ondersteunen van vakantiegangers om zelfstandig te verkennenEen paar eenvoudige instrumenten kunnen de gids helpen veel werk te doen, waardoor de behoefte aan geagiteerde acties wordt weggenomen.
Een van de belangrijkste taken van een reisgids is het uitleggen van de "informatie" over de schilderachtige plaatsen aan vakantiegangers.Gebouwd in 1889"., maar om uit te leggen "Het werd tegengewerkt door tal van kunstenaars toen het werd gebouwd,De regels voor het verlichtingspatroon van de avondlichten hebben er iets mee te maken.Het leidt een team echter met tal van moeilijkheden: de groep is luidruchtig en de vakantiegangers achterin kunnen niet duidelijk horen; een aantal teams die samenkomen,De verklaring lijkt gemengd en chaotisch.Als u informatie wilt toevoegen, moet u consequent schreeuwen, en uw stem zal zeker snel rauw worden.
Internationale reisgidsen melden meestal dat wanneer ze gebruikelijke hulpmiddelen gebruiken om vakantiegangers door musea te leiden, "Ik zweet veel tijdens het beschrijven, en de vakantiegangers zeiden:'Ik heb niet duidelijk gehoord over de leeftijd van het beeldhouwwerk'"Het uitlegsysteem van het Yingmi K8-team lost dit probleem eenvoudig op.geautomatiseerde regelmatigheidsmatching"met behulp van de 860MHz-870MHz hoogfrequentieband, zelfs als een aantal teams blijven in precies dezelfde tentoonstellingszaal, kunnen ze worden aangewezen onafhankelijke netwerken, je legt "Renaissance verven",En het volgende team beschrijft "Middeleeuwse meubels"Bovendien hoeft de ontvanger niet handmatig het netwerk te wijzigen, de zender is geopend,en daarna de vakantiegangers'oor gemonteerde ontvangers onmiddellijk regelmatigheid match, de gids hoeft niet rond te hangen en elke persoon te trainen "hoe je het netwerk moet kiezen", waardoor de macht wordt behouden om de informatie uit te leggen.
De hoge geluidskwaliteit van K8 komt ook overeen met de uitlegomstandigheden, met name het verhogen van de regelmatigheid van de menselijke stem.Griekenland, wanneer de gids "de architectonische ideeën van de hemel en witte huizen" bespreekt, kunnen vakantiegangers elk woord duidelijk horen, zonder dat ze meer "bij moeten komen om aandacht te schenken".De oor-montage stijl is vooral lichtgewicht, met een gewicht van slechts 22 g, en vakantiegangers kunnen het een hele dag gebruiken zonder hun oren te belasten, en het is ook verzekerd wat betreft hygiëne, omdat het geen in-ear stijl heeft en geen oordoppen deelt,die vooral wordt erkend door internationale vakantiegangersVroeger gebruikten sommige Europese reisgidsen K8 om landschappelijke rondleidingen te leiden, en de reacties waren: "Wanneer je beschrijft, hoef je niet te schreeuwen, de vakantiegangers kunnen duidelijk horen,De Commissie heeft in de loop van de afgelopen tien jaar een aantal.
Tegenwoordig worden de middelen van vakantiegangers in internationale reisgroepen steeds meer gevarieerd, bestaande uit natuurfanatici uit Duitsland, familieleden van vakantiegangers uit Japan,en culturele fanatici uit het Midden-OostenAls de reisgids alleen Engels en Frans begrijpt, moeten niet-Engelssprekende vakantiegangers zeker "aan de cursus voldoen en willekeurige foto's maken", en na de bezienswaardige rondleiding,Ze zullen zeker niet echt de waarde van de pittoreske plaatsen hebben begrepen.Veel gidsen moeten beschrijvingen in verschillende talen onthouden of vertalingen meenemen om verschillende talen te behandelen.Dit is vermoeiend en vatbaar voor fouten bij het verklaren van punten als "het beschermingsniveau van een bepaalde soort plant" of "de tijdlijn van een historische gebeurtenis".
Het Yingmi M7 zelfgeleide landschapstoursysteem kan deze last voor de gidsen elimineren. Het is vooraf geconfigureerd om 8 belangrijke talen te ondersteunen, bestaande uit Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch,en SpaansAls de reiziger het apparaat ontvangt, kan hij de aanbevolen taal gebruiken door op het taalgeheim te drukken.ook voor oudere vakantiegangers die geen Engels kennenAls er een vraag is naar veel minder gebruikelijke talen zoals het Nederlands of Portugees, kan de aanvrager een aanvraag indienen voor een andere taal dan het Engels.verbinding met Yingmi 3-5 dagen van tevoren en ze kunnen de specifieke beschrijvingen te personaliserenOok "dialectuele uitdrukkingen van lokale persoonlijkheden" kunnen bestaan uit:
M7 heeft ookeen handige functie- het ondersteunt "vooraf opgeslagen beschrijvingen + realtime aanvullingen".vakantiegangers kunnen aandacht besteden aan de vooraf opgeslagen inhoudAls de gids "het verhaal van de plaatselijke ambachtsman" wil aanvullen, kan hij rechtstreeks gebruik maken van de zender om in realtime een verhaal te vertellen.Veeltalige vakantiegangers kunnen het allemaal tegelijkertijd horen., waarbij de eis om "het Engels eerst te herhalen en vervolgens het Japans" wordt weggenomen.na gebruik van M7"Er is geen behoefte meer om zoveel taalbeschrijvingen te onthouden. Vakantiegangers kunnen het begrijpen, en de uitgifteprijs is zelfs aanzienlijk gedaald".
Toeristengidsen "herhalen niet precies dezelfde koers". Ze moeten flexibel veranderen naargelang de omstandigheden van de vakantiegangers - bijvoorbeeld bij de oorspronkelijke voorbereiding op drie schilderachtige plaatsen,Maar de vakantiegangers raken moe na het gaan naar de tweede, moet worden gewijzigd om "een nabijgelegen restlocatie te ontdekken en de verscheidenheid aan schilderachtige plaatsen te verminderen terwijl de ervaring wordt gewaarborgd";een persoon wil nog meer tijd nemen om de zonsondergang bij de zee te fotograferen, moet het volgende schema worden gewijzigd; zelfs als een bepaalde tentoonstelling op de pittoreske locatie voor een korte tijd wordt gesloten, moet deze onmiddellijk worden gewijzigd met een alternatieve route.Bij het aanpassen van de koers, een van de meest agressieve componenten is "na de vakantiegangers verspreiden, is het moeilijk om de gloednieuwe set-up te horen",of "als u aanvullende beschrijvingen wilt geven voor de vakantiegangers met aanvullende taken, is er geen apparaat beschikbaar".
Momenteel kan Yingmi's QR-code-uitlegsysteem de leegte vullen.Wanneer vakantiegangers gratis taken willen hebben, kunnen ze de QR-code scannen met hun smartphone om te horen "de geschiedenis van dit specifieke pittoreske gebied" of "aanbevelingen voor lokale restaurants in de buurt".Ze hebben de gids niet nodig om het individueel uit te leggen.Daarnaast bevatten de QR-code-beschrijvingen berichten, afbeeldingen en videoclips.Het kan "foto's van de specialiteiten van het restaurant" onthullen, wat veel gebruiksvriendelijker is dan alleen maar te beweren dat "deze vis heerlijk is".
Het is handiger dat de QR-code-inhoud in realtime kan worden bijgewerkt.De gids kan de koersindicatie in de QR-code achter de schermen veranderenEen van de belangrijkste redenen is dat het gebruik van de nieuwe technologie in het buitenland een grotere impact heeft op de gezondheid van de bevolking."Vakantiegangers die vrij verhuizen hebben minder vragen, kunnen ze zich ook concentreren op de verzorging van lichamelijk zwakke vakantiegangers, en hoeven ze niet heen en weer te rennen".
Bij het sturen van vakantiegangers is het een belangrijk probleem dat apparaten uitvallen - bijvoorbeeld ontbreken de uitlegapparaten aan stroom na een halve dag gebruik en het vinden van een gebied om te factureren duurt lang;De apparaten laten plotseling een signaal afgaan.In de eerste plaats is het de bedoeling van de Europese Commissie om de in het kader van het programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling ontwikkelde technologieën te verbeteren.Deze problemen stellen niet alleen het schema uit, maar maken ook dat vakantiegangers zich echt "minder professioneel" voelen, dus "betrouwbare hulpmiddelen kiezenHet is ook een cruciale taak voor de gidsen.
De tools van Yingmi verzekeren vooral buitenlandse gidsen hiervan. Of het nu gaat om de systeemverklaring van het K8-team of het zelfbedieningskennisgevingssysteem van M7, beide hebben de EU CE-certificering al gehaald,RoHS-certificeringenZe kunnen worden gebruikt op schilderachtige plaatsen in Europa, de Verenigde Staten en Canada, en Zuidoost-Azië.en zal zeker niet worden belemmerd door "conformiteitsvraagstukken"De spanning houdt ook 100-240V wereldwijde standaard, en in internationale resorts, aansluiting op gemeenschappelijke stopcontacten kan factureren, zonder de vraag om een extra converter te brengen,Het behoud van een groot deel van de moeilijkheid.
![]()
De levensduur van de batterij en de facturering zijn ook zorgvuldig - de zender van de K8 kan na een enkele lading 7-8 uur worden gebruikt, en de M7 kan 15 uur meegaan, wat voldoende is voor een hele dag toer;Als er een groot toeristenteam bij is., is de Yingmi contact-type oplaaddoos makkelijker te gebruiken, en een 30-positie oplaaddoos kan 30 ontvangers tegelijkertijd opladen, en het wordt ook geleverd met ultraviolette sanitaire voorzieningen.Als je het in de doos stopt tijdens de middagpauze kan het zowel kosten als ontsmetten., en vakantiegangers kunnen het met rust van geest gebruiken.
In feite is de betekenis van de taak van een reisgids "om vakantiegangers echt op hun gemak te laten voelen op onbekende plaatsen, duidelijk te herkennen,en een geweldige tijd hebben" - het wordt niet alleen bereikt door "letterlijk solide te zijn en een uitstekend geheugen te hebben", maar door in staat te zijn gebruik te maken van hulpmiddelen om de eigen zorgen te verminderen en zich te concentreren op "het vertellen van uitstekende verhalen en het verzorgen van vakantiegangers".en QR-code uitleg systeem zijn niet gemakkelijk "spelers", maar assistenten die de gids helpen "volledig totaal kernwerkzaamheden zoals uitgebreide beschrijvingen, meertalige oplossingen, flexibele aanpassingen en noodgevallen verzekeringen".
Of het nu gaat om het verkennen van musea met een team, het begeleiden van vakantiegangers op buitenbanen, het ontmoeten van meertalige teams over de hele wereld, of het flexibel aanpassen van het schema.Deze hulpmiddelen kunnen voldoen aan de eisen van de scène en maken de gids niet langer blijven in een staat van chaosBovendien lijken vakantiegangers te reizen, in de hoop op "een betrouwbare gids die hen kan helpen de vreemde omgeving te herkennen",En een betrouwbaar apparaat kan de gids helpen deze veronderstelling te vervullen..
FAQ-sectie
V1: Voor een gids die actieve avonturen in het buitenleven leidt (wandelen, fietsen), welk systeem is robuuster: K8 of vertrouwen op de M7 met QR-codes?
A1:Voor dynamische buitenactiviteiten waarbij de groep samen blijft, maar tegen wind en afstand staat, is het K8-systeem superieur.Het bereik van meer dan 200 meter zorgt voor communicatie op uiteenlopende paden.. QR-codes zijn beter voor vaste punten of aangewezen vrije exploratieperiodesbinnenVoor veiligheid en een continu verhaal in beweging is een real-time, door de gids gecontroleerd systeem als K8 essentieel.
V2: De M7 ondersteunt veel talen, maar hoe wordt de kwaliteit van de vooraf opgenomen vertalingen gewaarborgd?
A2:Dit is een cruciaal punt. Professionele vertaling en voice-overs van moedertaalsprekers zijn niet onderhandelbaar.niet alleen letterlijke vertaling. De toon, de context en de culturele nuances moeten behouden blijven. Voordat de gids op reis gaat, moet hij de vertalingen van de belangrijkste termen die specifiek zijn voor zijn tour controleren.Sommige systemen laten gidsen toe om hun eigen geverifieerde audiobestanden te uploaden voor op maat gemaakte rondleidingen, waardoor de kwaliteit en authenticiteit volledig worden gecontroleerd.
Talrijke internationale vakantiegangers gaan ervan uit dat "een reisgids gewoon de weg en aanwijzingen geeft", maar wanneer ze in feite een schilderachtige rondleiding maken en zich aan de gids houden,Ze herkennen dat - als ze naar de kunstgalerijen in Florence gaanOm de verhalen achter de muurschilderingen te ontdekken, moet de gids in staat zijn "de historische achtergrond van de schepping van de schilder" te bespreken.De gids moet in het Japans praten over de persoonlijkheden van de Waterlantern Celebration.Als de vakantiegangers moe zijn, moet de gids het schema snel aanpassen, zelfs als de apparaten plotseling niet meer werken.de gids moet een manier hebben om ervoor te zorgen dat iedereen de uitleg duidelijk kan horen - in feiteEen reisgids moet de weg wijzen, maar om gekwalificeerd te zijn, moet hij deze taken volledig uitvoeren, zoals "omvattende beschrijvingen geven, meertalige oplossingen,flexibele koerswijzigingen, en noodondersteuning".
Om deze taken goed te kunnen doen, is het niet voldoende alleen "spreken en componeren".De Yingmi groep begrijpt duidelijk de pijnpunten van internationale reisgidsen - wanneer ze een team leiden, ze zijn bang voor "onbegrijpelijke beschrijvingen, onvoldoende taalbescherming en apparatenonderbrekingen", dus hebben ze speciaal producten gemaakt die passen bij deze werkscenario's.Of het nu gaat om gecentraliseerde beschrijvingen door de groep of het ondersteunen van vakantiegangers om zelfstandig te verkennenEen paar eenvoudige instrumenten kunnen de gids helpen veel werk te doen, waardoor de behoefte aan geagiteerde acties wordt weggenomen.
Een van de belangrijkste taken van een reisgids is het uitleggen van de "informatie" over de schilderachtige plaatsen aan vakantiegangers.Gebouwd in 1889"., maar om uit te leggen "Het werd tegengewerkt door tal van kunstenaars toen het werd gebouwd,De regels voor het verlichtingspatroon van de avondlichten hebben er iets mee te maken.Het leidt een team echter met tal van moeilijkheden: de groep is luidruchtig en de vakantiegangers achterin kunnen niet duidelijk horen; een aantal teams die samenkomen,De verklaring lijkt gemengd en chaotisch.Als u informatie wilt toevoegen, moet u consequent schreeuwen, en uw stem zal zeker snel rauw worden.
Internationale reisgidsen melden meestal dat wanneer ze gebruikelijke hulpmiddelen gebruiken om vakantiegangers door musea te leiden, "Ik zweet veel tijdens het beschrijven, en de vakantiegangers zeiden:'Ik heb niet duidelijk gehoord over de leeftijd van het beeldhouwwerk'"Het uitlegsysteem van het Yingmi K8-team lost dit probleem eenvoudig op.geautomatiseerde regelmatigheidsmatching"met behulp van de 860MHz-870MHz hoogfrequentieband, zelfs als een aantal teams blijven in precies dezelfde tentoonstellingszaal, kunnen ze worden aangewezen onafhankelijke netwerken, je legt "Renaissance verven",En het volgende team beschrijft "Middeleeuwse meubels"Bovendien hoeft de ontvanger niet handmatig het netwerk te wijzigen, de zender is geopend,en daarna de vakantiegangers'oor gemonteerde ontvangers onmiddellijk regelmatigheid match, de gids hoeft niet rond te hangen en elke persoon te trainen "hoe je het netwerk moet kiezen", waardoor de macht wordt behouden om de informatie uit te leggen.
De hoge geluidskwaliteit van K8 komt ook overeen met de uitlegomstandigheden, met name het verhogen van de regelmatigheid van de menselijke stem.Griekenland, wanneer de gids "de architectonische ideeën van de hemel en witte huizen" bespreekt, kunnen vakantiegangers elk woord duidelijk horen, zonder dat ze meer "bij moeten komen om aandacht te schenken".De oor-montage stijl is vooral lichtgewicht, met een gewicht van slechts 22 g, en vakantiegangers kunnen het een hele dag gebruiken zonder hun oren te belasten, en het is ook verzekerd wat betreft hygiëne, omdat het geen in-ear stijl heeft en geen oordoppen deelt,die vooral wordt erkend door internationale vakantiegangersVroeger gebruikten sommige Europese reisgidsen K8 om landschappelijke rondleidingen te leiden, en de reacties waren: "Wanneer je beschrijft, hoef je niet te schreeuwen, de vakantiegangers kunnen duidelijk horen,De Commissie heeft in de loop van de afgelopen tien jaar een aantal.
Tegenwoordig worden de middelen van vakantiegangers in internationale reisgroepen steeds meer gevarieerd, bestaande uit natuurfanatici uit Duitsland, familieleden van vakantiegangers uit Japan,en culturele fanatici uit het Midden-OostenAls de reisgids alleen Engels en Frans begrijpt, moeten niet-Engelssprekende vakantiegangers zeker "aan de cursus voldoen en willekeurige foto's maken", en na de bezienswaardige rondleiding,Ze zullen zeker niet echt de waarde van de pittoreske plaatsen hebben begrepen.Veel gidsen moeten beschrijvingen in verschillende talen onthouden of vertalingen meenemen om verschillende talen te behandelen.Dit is vermoeiend en vatbaar voor fouten bij het verklaren van punten als "het beschermingsniveau van een bepaalde soort plant" of "de tijdlijn van een historische gebeurtenis".
Het Yingmi M7 zelfgeleide landschapstoursysteem kan deze last voor de gidsen elimineren. Het is vooraf geconfigureerd om 8 belangrijke talen te ondersteunen, bestaande uit Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch,en SpaansAls de reiziger het apparaat ontvangt, kan hij de aanbevolen taal gebruiken door op het taalgeheim te drukken.ook voor oudere vakantiegangers die geen Engels kennenAls er een vraag is naar veel minder gebruikelijke talen zoals het Nederlands of Portugees, kan de aanvrager een aanvraag indienen voor een andere taal dan het Engels.verbinding met Yingmi 3-5 dagen van tevoren en ze kunnen de specifieke beschrijvingen te personaliserenOok "dialectuele uitdrukkingen van lokale persoonlijkheden" kunnen bestaan uit:
M7 heeft ookeen handige functie- het ondersteunt "vooraf opgeslagen beschrijvingen + realtime aanvullingen".vakantiegangers kunnen aandacht besteden aan de vooraf opgeslagen inhoudAls de gids "het verhaal van de plaatselijke ambachtsman" wil aanvullen, kan hij rechtstreeks gebruik maken van de zender om in realtime een verhaal te vertellen.Veeltalige vakantiegangers kunnen het allemaal tegelijkertijd horen., waarbij de eis om "het Engels eerst te herhalen en vervolgens het Japans" wordt weggenomen.na gebruik van M7"Er is geen behoefte meer om zoveel taalbeschrijvingen te onthouden. Vakantiegangers kunnen het begrijpen, en de uitgifteprijs is zelfs aanzienlijk gedaald".
Toeristengidsen "herhalen niet precies dezelfde koers". Ze moeten flexibel veranderen naargelang de omstandigheden van de vakantiegangers - bijvoorbeeld bij de oorspronkelijke voorbereiding op drie schilderachtige plaatsen,Maar de vakantiegangers raken moe na het gaan naar de tweede, moet worden gewijzigd om "een nabijgelegen restlocatie te ontdekken en de verscheidenheid aan schilderachtige plaatsen te verminderen terwijl de ervaring wordt gewaarborgd";een persoon wil nog meer tijd nemen om de zonsondergang bij de zee te fotograferen, moet het volgende schema worden gewijzigd; zelfs als een bepaalde tentoonstelling op de pittoreske locatie voor een korte tijd wordt gesloten, moet deze onmiddellijk worden gewijzigd met een alternatieve route.Bij het aanpassen van de koers, een van de meest agressieve componenten is "na de vakantiegangers verspreiden, is het moeilijk om de gloednieuwe set-up te horen",of "als u aanvullende beschrijvingen wilt geven voor de vakantiegangers met aanvullende taken, is er geen apparaat beschikbaar".
Momenteel kan Yingmi's QR-code-uitlegsysteem de leegte vullen.Wanneer vakantiegangers gratis taken willen hebben, kunnen ze de QR-code scannen met hun smartphone om te horen "de geschiedenis van dit specifieke pittoreske gebied" of "aanbevelingen voor lokale restaurants in de buurt".Ze hebben de gids niet nodig om het individueel uit te leggen.Daarnaast bevatten de QR-code-beschrijvingen berichten, afbeeldingen en videoclips.Het kan "foto's van de specialiteiten van het restaurant" onthullen, wat veel gebruiksvriendelijker is dan alleen maar te beweren dat "deze vis heerlijk is".
Het is handiger dat de QR-code-inhoud in realtime kan worden bijgewerkt.De gids kan de koersindicatie in de QR-code achter de schermen veranderenEen van de belangrijkste redenen is dat het gebruik van de nieuwe technologie in het buitenland een grotere impact heeft op de gezondheid van de bevolking."Vakantiegangers die vrij verhuizen hebben minder vragen, kunnen ze zich ook concentreren op de verzorging van lichamelijk zwakke vakantiegangers, en hoeven ze niet heen en weer te rennen".
Bij het sturen van vakantiegangers is het een belangrijk probleem dat apparaten uitvallen - bijvoorbeeld ontbreken de uitlegapparaten aan stroom na een halve dag gebruik en het vinden van een gebied om te factureren duurt lang;De apparaten laten plotseling een signaal afgaan.In de eerste plaats is het de bedoeling van de Europese Commissie om de in het kader van het programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling ontwikkelde technologieën te verbeteren.Deze problemen stellen niet alleen het schema uit, maar maken ook dat vakantiegangers zich echt "minder professioneel" voelen, dus "betrouwbare hulpmiddelen kiezenHet is ook een cruciale taak voor de gidsen.
De tools van Yingmi verzekeren vooral buitenlandse gidsen hiervan. Of het nu gaat om de systeemverklaring van het K8-team of het zelfbedieningskennisgevingssysteem van M7, beide hebben de EU CE-certificering al gehaald,RoHS-certificeringenZe kunnen worden gebruikt op schilderachtige plaatsen in Europa, de Verenigde Staten en Canada, en Zuidoost-Azië.en zal zeker niet worden belemmerd door "conformiteitsvraagstukken"De spanning houdt ook 100-240V wereldwijde standaard, en in internationale resorts, aansluiting op gemeenschappelijke stopcontacten kan factureren, zonder de vraag om een extra converter te brengen,Het behoud van een groot deel van de moeilijkheid.
![]()
De levensduur van de batterij en de facturering zijn ook zorgvuldig - de zender van de K8 kan na een enkele lading 7-8 uur worden gebruikt, en de M7 kan 15 uur meegaan, wat voldoende is voor een hele dag toer;Als er een groot toeristenteam bij is., is de Yingmi contact-type oplaaddoos makkelijker te gebruiken, en een 30-positie oplaaddoos kan 30 ontvangers tegelijkertijd opladen, en het wordt ook geleverd met ultraviolette sanitaire voorzieningen.Als je het in de doos stopt tijdens de middagpauze kan het zowel kosten als ontsmetten., en vakantiegangers kunnen het met rust van geest gebruiken.
In feite is de betekenis van de taak van een reisgids "om vakantiegangers echt op hun gemak te laten voelen op onbekende plaatsen, duidelijk te herkennen,en een geweldige tijd hebben" - het wordt niet alleen bereikt door "letterlijk solide te zijn en een uitstekend geheugen te hebben", maar door in staat te zijn gebruik te maken van hulpmiddelen om de eigen zorgen te verminderen en zich te concentreren op "het vertellen van uitstekende verhalen en het verzorgen van vakantiegangers".en QR-code uitleg systeem zijn niet gemakkelijk "spelers", maar assistenten die de gids helpen "volledig totaal kernwerkzaamheden zoals uitgebreide beschrijvingen, meertalige oplossingen, flexibele aanpassingen en noodgevallen verzekeringen".
Of het nu gaat om het verkennen van musea met een team, het begeleiden van vakantiegangers op buitenbanen, het ontmoeten van meertalige teams over de hele wereld, of het flexibel aanpassen van het schema.Deze hulpmiddelen kunnen voldoen aan de eisen van de scène en maken de gids niet langer blijven in een staat van chaosBovendien lijken vakantiegangers te reizen, in de hoop op "een betrouwbare gids die hen kan helpen de vreemde omgeving te herkennen",En een betrouwbaar apparaat kan de gids helpen deze veronderstelling te vervullen..
FAQ-sectie
V1: Voor een gids die actieve avonturen in het buitenleven leidt (wandelen, fietsen), welk systeem is robuuster: K8 of vertrouwen op de M7 met QR-codes?
A1:Voor dynamische buitenactiviteiten waarbij de groep samen blijft, maar tegen wind en afstand staat, is het K8-systeem superieur.Het bereik van meer dan 200 meter zorgt voor communicatie op uiteenlopende paden.. QR-codes zijn beter voor vaste punten of aangewezen vrije exploratieperiodesbinnenVoor veiligheid en een continu verhaal in beweging is een real-time, door de gids gecontroleerd systeem als K8 essentieel.
V2: De M7 ondersteunt veel talen, maar hoe wordt de kwaliteit van de vooraf opgenomen vertalingen gewaarborgd?
A2:Dit is een cruciaal punt. Professionele vertaling en voice-overs van moedertaalsprekers zijn niet onderhandelbaar.niet alleen letterlijke vertaling. De toon, de context en de culturele nuances moeten behouden blijven. Voordat de gids op reis gaat, moet hij de vertalingen van de belangrijkste termen die specifiek zijn voor zijn tour controleren.Sommige systemen laten gidsen toe om hun eigen geverifieerde audiobestanden te uploaden voor op maat gemaakte rondleidingen, waardoor de kwaliteit en authenticiteit volledig worden gecontroleerd.