logo
Bericht versturen
producten
NIEUWSGEGEVENS
Huis > Nieuws >
Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?
Evenementen
Neem Contact Met Ons Op
Mrs. Tina
86--18056004511
Contact opnemen

Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?

2025-12-16
Latest company news about Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?

Wanneer het honkbalseizoen in het Fenway Park in Boston begint, begint Mark, de toeristische gids, een "bumpy ride" te hebben - hij leidt een Japans team om onder het "eco-vriendelijke monsterwandoppervlak" te staan,en nadat hij in het Engels begint te praten"Dit muuroppervlak is gebouwd in 1934 en heeft veel home runs geblokkeerd", verhoogt een vakantieganger een elektronische camera en vraagt: "Wat betekent 'home run' in het Japans?Waarom is deze wand oppervlak milieuvriendelijk?"; bij de overgang naar de pitcher's stapel, de jongeren in de Latino huishouden groep bestelde zijn mouw en vroeg in het Spaans, "Wilt de Red Sox pitcher methode hieronder?" Mark kon alleen maar langzaam vergelijken met behulp van een mobiele vertaling applicatieOp de dag van de wedstrijd was het nog erger, de juichen van de toeschouwers verdrongen alles."Het eerste videospel van de openingsperiode van 1912De kijkers in de achterste rij zagen ook niet "5-3," en uiteindelijk konden ze alleen maar een foto maken van het eeuwenoude scorebord en fluisteren:"Het is nog steeds een bezoek waard Fenway Park. "

Als een van de vroegste stadions in de Big League Baseball, ontvangt Fenway Park jaarlijks meer dan 3 miljoen bezoekers, waarvan bijna 40% buitenlandse bezoekers zijn. the troubles of their work are never just remembering "1912 opening" or "17 home run record" - it's about exactly how to absolutely "understand" the worth of this arena for foreign site visitors with different languages and different expertise of baseball - not simply a laid-back consider the design, maar het verkrijgen van "de tactische stijl achter het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak", het begrijpen van de passie van Red Sox fans, en het begrijpen waarom ze zo'n solide band hebben met deze locatie.

I.De "drie obstakels" voor Fenway Park gidsen: meertaligheid, lawaai, route, het ontbreken van een van hen is ontoereikend

Gidsen die in Fenway Park zijn geweest, begrijpen dat hun werk anders is dan dat van galeries of historische bezienswaardigheden. Er zijn geen stille tentoonstellingszalen, geen vaste volgorde,De toeristen zijn vooral bezorgd over de." Het is onvoldoende om alleen maar te vertrouwen op interesse en geheugen; zij moeten deze drie obstakels overwinnen:

1Meertaligheid is niet "woorden omzetten", het gaat erom dat toeristen "baseball begrijpen".

Onder de buitenlandse bezoekers van het Fenway Park hebben Japanse, Latijns-Amerikaanse en Europese toeristen verschillende eisen:Japanse toeristen begrijpen vooral honkbal en willen weten of de Red Sox wedden op de Yomiuri Giants."Wat is moeilijker te raken, het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak of het buitenveldwandoppervlak van de Tokyo Dome?"en ze kunnen ook niet de termen zoals "pitcher's stapel" en "home plate"De Europese toeristen zijn vaak "met hun gezin op bezoek", en ze kennen ook niet de regels van honkbal.De toeristen vroegen meteen:Een andere gids die een Japans team leidde werd gevraagd: "Het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak is 37 voet en 2 inch hoog.Is deze hoogte uitdagend of gemakkelijk in honkbalDe gids was niet klaar en moest ter plaatse zoeken naar de systeemconversie, maar kon niet het verband bespreken tussen "hoogte en strategieën," en de toeristen waren niet geïnteresseerd.

Dus voor de gidsen, multilingual solution is not "converting 'home run' right into a foreign language" - it's about incorporating the tourists' cultural background and baseball expertise to discuss the terms "conveniently." Bijvoorbeeld, bij het beschrijven van "home run" aan Europese toeristen, zou men moeten zeggen: "Het lijkt op de 'hat-trick' in het voetbal, een van de meest effectieve accumulatie techniek in het honkbal";als het beschrijven van de verhoging van de "eco-vriendelijke monster muur oppervlak" aan Japanse toeristen, moet men het vergelijken met "De buitenwand van de Tokyo Dome is 1,2 meter groter,"Dus een homerun hieronder vraagt om bijzonder sterke gamer vaardigheden" - pas dan zullen de toeristen begrijpen en instemmen om meer zorgen te stellen.

2.Verhalen vertellen in het geluid is belangrijker dan "luidruchtig schreeuwen"

De geluidsscenario's in Fenway Park zijn uniek. Het is niet alleen druk en luid.Er is het "zoemen" van gereedschappen en de gesprekken van toeristen.De fans juichen, het debat op het terrein en de distributeurs vragen om hotdogs, met decibels boven de 80.Traditionele versterkers werken gewoon niet.De gids schreeuwt tot zijn stem hees is, maar de toeristen moeten toch dichtbij staan om te luisteren.

Toeristengidsen willen allemaal een gereedschap dat het geluid kan "verwijderen" - zonder te schreeuwen, kunnen toeristen duidelijk luisteren als ze normaal praten.Of het nu het applaus is tijdens het videogame of het geluid van de onderhoudsmaker.Toch moet de energie van de gids zich richten op "het vertellen van het verhaal" en niet op "dat met een luider stem".

3Het zichtbare pad is verspreid en de deskundigheidsfactoren zijn gefragmenteerd.

Het zichtpad in Fenway Park is specifiek verspreid: van het "eco-vriendelijke monsterwandoppervlak" in het buitenveld, tot de pitcherstapel en het home plate in het binnenveld,naar de opslagruimte van de spelers ondergronds en de honkbalgalerij boven.De verschillende locaties liggen ver uit elkaar, en de volgorde moet worden gewijzigd naargelang de stroom van individuen.Het is heel gemakkelijk voor "de toeristen voor hebben geluisterd naar de beschrijvingOf: "Wanneer de toeristen de galerie bezoeken, vergeten ze de honkbalgeschiedenis waar ze gewoon over geïnformeerd werden".

Een Europese familie die op vakantie ging, zei: "We bezochten met de gids de opslagruimte en ontdekten dat het jasje in 1931 was gebruikt.Toen we naar de galerij gingen en de oude jassen zagen...Na het bezoek vonden we elke locatie intrigerend.Maar we begrepen niet de verbinding tussen hen en we wisten niet wat er gebeurde in Fenway Park in de afgelopen eeuw.. "

Voor toeristische gids, moeten ze manieren vinden om "de spreiding expertise factoren te bevestigen" - bijvoorbeeld, bij het zien van de oude honkbalknuppel in de galerie,Ze zouden het moeten verbinden met "de eigenaar van deze vleermuis sloeg een afscheidshome run" voor de 'eco-vriendelijke monster muur oppervlak' in 1953"Als ze het jasje met nummer 34 in de opslagruimte zien, moeten ze bespreken: "Dit is ter nagedachtenis aan Ted Williams, die 19 seizoenen honkbal heeft gespeeld op de pitcher's stapel." Maar afhankelijk van alleen praten is het heel gemakkelijk om te vergetenDe toeristen kunnen zich dat ook niet herinneren, want er zijn gereedschappen nodig om ze aan te sluiten.

II. mettoestellen die zijn aangepast aan de plaats van voorval, is het werk van de gids makkelijker geworden

De toeristengids van Fenway Park ontdekte geleidelijk dat goede apparaten geen "bijkomend probleem" zijn, maar hen kunnen helpen hun werk uitgebreid te doen - niet langer te stresseren over "toeristen die het niet begrijpen," niet meer luidruchtig schreeuwenOplossingen zoals die van Yingmi zijn speciaal geschikt voor de scene in Fenway Park:

1.Mogelijk maken dat verschillende toeristen "op de hoogte blijven van het ritme"

Yingmi's meertalige delen systeem heeft net het probleem van "toeristen die niet begrijpen" opgelost - het omvat 5 talen: Engels, Spaans, Japans, Duits en Frans.Japanse toeristen kunnen luisteren naar "het contrast tussen het'milieuvriendelijke monsterwandoppervlak' en de Tokyo Dome," Latijns-Amerikaanse toeristen kunnen begrijpen "de tactische relevantie van de pitcher's stapel", en Europese toeristen kunnen begrijpen "de Globe Collection is geen voetbalwedstrijd." Als er vraag is naar een kleine taal zoals Portugees of Koreaans, kan het in 72 uur worden aangepast zonder dat de gids even naar een vertaler hoeft te zoeken.

Het is beter om "termen te promoten" - geen strenge vertalingen, maar ze te verduidelijken op een manier die overeenkomt met de kennis van toeristen.Het systeem zou onmiddellijk zeggen "vergelijkbaar met de 'hat-trick' in het voetbal"Als we Japanse toeristen de "verhoogte van het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak" omschrijven, is het essentieel om te vermelden dat "het 1.2 meter groter dan de buitenwand van de Tokyo DomeEen homerun hieronder is gelijk aan een 500 voet home run in de Tokyo Dome". Yingmi had eerder een vergelijkbare voorbereiding voorgesteld voor de Tokyo Dome in Japan,En de lokale gids zei:"De bezorgdheid van de toeristen was uitgebreider: niet meer alleen 'wat is dit?' maar 'waarom is het zo ontworpen?'"

2.Zelfs in het midden van het lawaai kun je "elke woord horen"

Yingmi's digitale geluidHet is belangrijk dat de toeristische gids in het Fenway Park, met name in het gebied van het toerisme, de mogelijkheid heeft om de innovatie te verminderen, wat zeer nuttig is voor de toeristische gids in Fenway Park.,zelfs als ze afhankelijk zijn van het eerste basis check-out systeem op de dag van het videogame, kunnen ze duidelijk luisteren naar "Ted Williams' batting capaciteiten".de apparatuur kan "het volume onmiddellijk wijzigen": in een stille galerij zal het volume zeker afnemen, zonder anderen te storen; wanneer het luid wordt in het buitenveld, zal het volume onmiddellijk toenemen,zonder dat de toeristische gids nodig heeft om het met de hand te wisselen.

Je hoeft je geen zorgen te maken over het signaal. De draadloze transmissie kan het hele Fenway Park bedekken.van de milieuvriendelijke monstermuur in het buitenveld naar de speler doorgang ondergrondsZelfs als het team verdeeld is over verschillende check-out stands,Zoals wanneer de toeristen in de eerste rij het thuisbord zien en de toeristen in de achterste rij het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak zien.De toeristische gids van de New York Yankees Arena gebruikte het eerder en zei:die veel betrouwbaarder is dan de vorige apparatuur. "

Het ontwerp van de uitrusting voldoet bovendien aan de eisen van de toeristische gids - het is een soort die op de nek wordt gemonteerd, niet draagbaar.Ze kunnen openlijk bewegen "de gooibeweging"Het gewicht is slechts 18 gram en het dragen van het voor een halve dag zal geen ongemak in de oren veroorzaken,Dat maakt het ideaal voor een 3 uur durende rondleiding in Fenway Park..

laatste bedrijfsnieuws over Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?  0

3.Help toeristen "herinner de eeuwenoude verhalen"

Yingmi's zone-geleide reisstrategie behandelt precies het probleem van "verspreide cursussen en gefragmenteerde expertisefactoren" - verschillende locaties gebruiken verschillende beschrijvingsmethoden:

Het buitenveld gebruikt "geautomatiseerde waarneming", wanneer toeristen het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak naderen, zal de apparatuur onmiddellijk spelen "Dit wandoppervlak is gebouwd in 1934.Oorspronkelijk gebouwd van houtDe milieuvriendelijke tint was bedoeld om de zonlichtrepresentatie te verminderen en spelers te helpen de baan van de bol te evalueren.zonder dat de gids het telkens opnieuw hoeft te kopiëren.;
Het binnenveld gebruikt "draadloze teambeschrijving", de toeristische gids kan aanvullen op basis van de scène ter plaatse, zoals wanneer gebaseerd op de hoop van de werper, "Dit is 2 inch groter dan andere arena's.Het is het tactische voordeel van de Red Sox., waardoor de werper meer specifieke werpen kan werpen";

De galerie gebruikt "touchscreen beschrijving",Toeristen kunnen op de tags van de tentoonstellingen klikken om aandacht te schenken aan "Dit oude jasje uit 1918 werd in 1953 door de eigenaar aangetrokken en sloeg een 'Goodbye Home Run'De tegenstander was de Yankees, en 35.000 volgers juichten online".Het zal zeker beschreven worden als: "Ted Williams droeg dit jasje gedurende 19 seizoenen op de pitcher's stapel.Toen hij in 1966 met pensioen ging, riepen zijn volgelingen zijn naam uit.Met in gedachten de eeuwenoude achtergrond van Fenway Park.

Tot slot: de kern van de gids is dat toeristen "verhalen" mogen meenemen, niet "foto's".

De toeristengids van Fenway Park beweert meestal dat de aantrekkingskracht van deze arena niet "oud" is, maar "met verhalen" - het zijn de home runs geblokkeerd door het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak,Het verhaal van Ted WilliamsHun taak is om deze verhalen te vertellen aan buitenlandse bezoekers, om ervoor te zorgen dat wanneer ze vertrekken,Ze dragen de passie van de Red Sox in hun hart., in plaats van gewoon de foto's op hun telefoon.

Oplossingen zoals Yingmi's helpen de gids de verhalen veel beter te communiceren.Maar in staat om zich te concentreren op "precies hoe het extra levendig te maken"Voor buitenlandse bezoekers zijn dergelijke oplossingen "de moeite waard"; voor toeristische gidsen is dit werk "bevredigend".

Uiteindelijk is de toeristische gids die in Fenway Park werkt niet "toeristen te laten zien", maar "zeker te stellen dat mensen uit verschillende naties van de honkbalgemeenschap kunnen houden".En goede apparaten zijn de "grote assistenten" die hen helpen dit doel te bereiken.

 

Vragen:

  1. Heeft de audiogids een internetverbinding nodig in Fenway Park?
    Nee, het systeem werkt op lokale draadloze transmissie, waardoor een stabiele verbinding wordt gewaarborgd zonder afhankelijk te zijn van extern internet.

  2. Hoe worden de termen van honkbal uitgelegd aan bezoekers die niet bekend zijn met de sport?
    Het systeem maakt gebruik van cultureel relevante analogieën (bijvoorbeeld het vergelijken van een home run met een voetbal hat-trick) om concepten toegankelijk te maken.

  3. Kan de audiogids worden gebruikt door bezoekers met gehoorproblemen?
    Ja, het volume kan individueel worden aangepast, en sommige apparaten bieden voor slechthorende gebruikers een verbeterde helderheidsmodus.

producten
NIEUWSGEGEVENS
Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?
2025-12-16
Latest company news about Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?

Wanneer het honkbalseizoen in het Fenway Park in Boston begint, begint Mark, de toeristische gids, een "bumpy ride" te hebben - hij leidt een Japans team om onder het "eco-vriendelijke monsterwandoppervlak" te staan,en nadat hij in het Engels begint te praten"Dit muuroppervlak is gebouwd in 1934 en heeft veel home runs geblokkeerd", verhoogt een vakantieganger een elektronische camera en vraagt: "Wat betekent 'home run' in het Japans?Waarom is deze wand oppervlak milieuvriendelijk?"; bij de overgang naar de pitcher's stapel, de jongeren in de Latino huishouden groep bestelde zijn mouw en vroeg in het Spaans, "Wilt de Red Sox pitcher methode hieronder?" Mark kon alleen maar langzaam vergelijken met behulp van een mobiele vertaling applicatieOp de dag van de wedstrijd was het nog erger, de juichen van de toeschouwers verdrongen alles."Het eerste videospel van de openingsperiode van 1912De kijkers in de achterste rij zagen ook niet "5-3," en uiteindelijk konden ze alleen maar een foto maken van het eeuwenoude scorebord en fluisteren:"Het is nog steeds een bezoek waard Fenway Park. "

Als een van de vroegste stadions in de Big League Baseball, ontvangt Fenway Park jaarlijks meer dan 3 miljoen bezoekers, waarvan bijna 40% buitenlandse bezoekers zijn. the troubles of their work are never just remembering "1912 opening" or "17 home run record" - it's about exactly how to absolutely "understand" the worth of this arena for foreign site visitors with different languages and different expertise of baseball - not simply a laid-back consider the design, maar het verkrijgen van "de tactische stijl achter het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak", het begrijpen van de passie van Red Sox fans, en het begrijpen waarom ze zo'n solide band hebben met deze locatie.

I.De "drie obstakels" voor Fenway Park gidsen: meertaligheid, lawaai, route, het ontbreken van een van hen is ontoereikend

Gidsen die in Fenway Park zijn geweest, begrijpen dat hun werk anders is dan dat van galeries of historische bezienswaardigheden. Er zijn geen stille tentoonstellingszalen, geen vaste volgorde,De toeristen zijn vooral bezorgd over de." Het is onvoldoende om alleen maar te vertrouwen op interesse en geheugen; zij moeten deze drie obstakels overwinnen:

1Meertaligheid is niet "woorden omzetten", het gaat erom dat toeristen "baseball begrijpen".

Onder de buitenlandse bezoekers van het Fenway Park hebben Japanse, Latijns-Amerikaanse en Europese toeristen verschillende eisen:Japanse toeristen begrijpen vooral honkbal en willen weten of de Red Sox wedden op de Yomiuri Giants."Wat is moeilijker te raken, het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak of het buitenveldwandoppervlak van de Tokyo Dome?"en ze kunnen ook niet de termen zoals "pitcher's stapel" en "home plate"De Europese toeristen zijn vaak "met hun gezin op bezoek", en ze kennen ook niet de regels van honkbal.De toeristen vroegen meteen:Een andere gids die een Japans team leidde werd gevraagd: "Het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak is 37 voet en 2 inch hoog.Is deze hoogte uitdagend of gemakkelijk in honkbalDe gids was niet klaar en moest ter plaatse zoeken naar de systeemconversie, maar kon niet het verband bespreken tussen "hoogte en strategieën," en de toeristen waren niet geïnteresseerd.

Dus voor de gidsen, multilingual solution is not "converting 'home run' right into a foreign language" - it's about incorporating the tourists' cultural background and baseball expertise to discuss the terms "conveniently." Bijvoorbeeld, bij het beschrijven van "home run" aan Europese toeristen, zou men moeten zeggen: "Het lijkt op de 'hat-trick' in het voetbal, een van de meest effectieve accumulatie techniek in het honkbal";als het beschrijven van de verhoging van de "eco-vriendelijke monster muur oppervlak" aan Japanse toeristen, moet men het vergelijken met "De buitenwand van de Tokyo Dome is 1,2 meter groter,"Dus een homerun hieronder vraagt om bijzonder sterke gamer vaardigheden" - pas dan zullen de toeristen begrijpen en instemmen om meer zorgen te stellen.

2.Verhalen vertellen in het geluid is belangrijker dan "luidruchtig schreeuwen"

De geluidsscenario's in Fenway Park zijn uniek. Het is niet alleen druk en luid.Er is het "zoemen" van gereedschappen en de gesprekken van toeristen.De fans juichen, het debat op het terrein en de distributeurs vragen om hotdogs, met decibels boven de 80.Traditionele versterkers werken gewoon niet.De gids schreeuwt tot zijn stem hees is, maar de toeristen moeten toch dichtbij staan om te luisteren.

Toeristengidsen willen allemaal een gereedschap dat het geluid kan "verwijderen" - zonder te schreeuwen, kunnen toeristen duidelijk luisteren als ze normaal praten.Of het nu het applaus is tijdens het videogame of het geluid van de onderhoudsmaker.Toch moet de energie van de gids zich richten op "het vertellen van het verhaal" en niet op "dat met een luider stem".

3Het zichtbare pad is verspreid en de deskundigheidsfactoren zijn gefragmenteerd.

Het zichtpad in Fenway Park is specifiek verspreid: van het "eco-vriendelijke monsterwandoppervlak" in het buitenveld, tot de pitcherstapel en het home plate in het binnenveld,naar de opslagruimte van de spelers ondergronds en de honkbalgalerij boven.De verschillende locaties liggen ver uit elkaar, en de volgorde moet worden gewijzigd naargelang de stroom van individuen.Het is heel gemakkelijk voor "de toeristen voor hebben geluisterd naar de beschrijvingOf: "Wanneer de toeristen de galerie bezoeken, vergeten ze de honkbalgeschiedenis waar ze gewoon over geïnformeerd werden".

Een Europese familie die op vakantie ging, zei: "We bezochten met de gids de opslagruimte en ontdekten dat het jasje in 1931 was gebruikt.Toen we naar de galerij gingen en de oude jassen zagen...Na het bezoek vonden we elke locatie intrigerend.Maar we begrepen niet de verbinding tussen hen en we wisten niet wat er gebeurde in Fenway Park in de afgelopen eeuw.. "

Voor toeristische gids, moeten ze manieren vinden om "de spreiding expertise factoren te bevestigen" - bijvoorbeeld, bij het zien van de oude honkbalknuppel in de galerie,Ze zouden het moeten verbinden met "de eigenaar van deze vleermuis sloeg een afscheidshome run" voor de 'eco-vriendelijke monster muur oppervlak' in 1953"Als ze het jasje met nummer 34 in de opslagruimte zien, moeten ze bespreken: "Dit is ter nagedachtenis aan Ted Williams, die 19 seizoenen honkbal heeft gespeeld op de pitcher's stapel." Maar afhankelijk van alleen praten is het heel gemakkelijk om te vergetenDe toeristen kunnen zich dat ook niet herinneren, want er zijn gereedschappen nodig om ze aan te sluiten.

II. mettoestellen die zijn aangepast aan de plaats van voorval, is het werk van de gids makkelijker geworden

De toeristengids van Fenway Park ontdekte geleidelijk dat goede apparaten geen "bijkomend probleem" zijn, maar hen kunnen helpen hun werk uitgebreid te doen - niet langer te stresseren over "toeristen die het niet begrijpen," niet meer luidruchtig schreeuwenOplossingen zoals die van Yingmi zijn speciaal geschikt voor de scene in Fenway Park:

1.Mogelijk maken dat verschillende toeristen "op de hoogte blijven van het ritme"

Yingmi's meertalige delen systeem heeft net het probleem van "toeristen die niet begrijpen" opgelost - het omvat 5 talen: Engels, Spaans, Japans, Duits en Frans.Japanse toeristen kunnen luisteren naar "het contrast tussen het'milieuvriendelijke monsterwandoppervlak' en de Tokyo Dome," Latijns-Amerikaanse toeristen kunnen begrijpen "de tactische relevantie van de pitcher's stapel", en Europese toeristen kunnen begrijpen "de Globe Collection is geen voetbalwedstrijd." Als er vraag is naar een kleine taal zoals Portugees of Koreaans, kan het in 72 uur worden aangepast zonder dat de gids even naar een vertaler hoeft te zoeken.

Het is beter om "termen te promoten" - geen strenge vertalingen, maar ze te verduidelijken op een manier die overeenkomt met de kennis van toeristen.Het systeem zou onmiddellijk zeggen "vergelijkbaar met de 'hat-trick' in het voetbal"Als we Japanse toeristen de "verhoogte van het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak" omschrijven, is het essentieel om te vermelden dat "het 1.2 meter groter dan de buitenwand van de Tokyo DomeEen homerun hieronder is gelijk aan een 500 voet home run in de Tokyo Dome". Yingmi had eerder een vergelijkbare voorbereiding voorgesteld voor de Tokyo Dome in Japan,En de lokale gids zei:"De bezorgdheid van de toeristen was uitgebreider: niet meer alleen 'wat is dit?' maar 'waarom is het zo ontworpen?'"

2.Zelfs in het midden van het lawaai kun je "elke woord horen"

Yingmi's digitale geluidHet is belangrijk dat de toeristische gids in het Fenway Park, met name in het gebied van het toerisme, de mogelijkheid heeft om de innovatie te verminderen, wat zeer nuttig is voor de toeristische gids in Fenway Park.,zelfs als ze afhankelijk zijn van het eerste basis check-out systeem op de dag van het videogame, kunnen ze duidelijk luisteren naar "Ted Williams' batting capaciteiten".de apparatuur kan "het volume onmiddellijk wijzigen": in een stille galerij zal het volume zeker afnemen, zonder anderen te storen; wanneer het luid wordt in het buitenveld, zal het volume onmiddellijk toenemen,zonder dat de toeristische gids nodig heeft om het met de hand te wisselen.

Je hoeft je geen zorgen te maken over het signaal. De draadloze transmissie kan het hele Fenway Park bedekken.van de milieuvriendelijke monstermuur in het buitenveld naar de speler doorgang ondergrondsZelfs als het team verdeeld is over verschillende check-out stands,Zoals wanneer de toeristen in de eerste rij het thuisbord zien en de toeristen in de achterste rij het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak zien.De toeristische gids van de New York Yankees Arena gebruikte het eerder en zei:die veel betrouwbaarder is dan de vorige apparatuur. "

Het ontwerp van de uitrusting voldoet bovendien aan de eisen van de toeristische gids - het is een soort die op de nek wordt gemonteerd, niet draagbaar.Ze kunnen openlijk bewegen "de gooibeweging"Het gewicht is slechts 18 gram en het dragen van het voor een halve dag zal geen ongemak in de oren veroorzaken,Dat maakt het ideaal voor een 3 uur durende rondleiding in Fenway Park..

laatste bedrijfsnieuws over Toeristengids in Fenway Park: Hoe kan ik buitenlandse bezoekers het verhaal laten begrijpen?  0

3.Help toeristen "herinner de eeuwenoude verhalen"

Yingmi's zone-geleide reisstrategie behandelt precies het probleem van "verspreide cursussen en gefragmenteerde expertisefactoren" - verschillende locaties gebruiken verschillende beschrijvingsmethoden:

Het buitenveld gebruikt "geautomatiseerde waarneming", wanneer toeristen het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak naderen, zal de apparatuur onmiddellijk spelen "Dit wandoppervlak is gebouwd in 1934.Oorspronkelijk gebouwd van houtDe milieuvriendelijke tint was bedoeld om de zonlichtrepresentatie te verminderen en spelers te helpen de baan van de bol te evalueren.zonder dat de gids het telkens opnieuw hoeft te kopiëren.;
Het binnenveld gebruikt "draadloze teambeschrijving", de toeristische gids kan aanvullen op basis van de scène ter plaatse, zoals wanneer gebaseerd op de hoop van de werper, "Dit is 2 inch groter dan andere arena's.Het is het tactische voordeel van de Red Sox., waardoor de werper meer specifieke werpen kan werpen";

De galerie gebruikt "touchscreen beschrijving",Toeristen kunnen op de tags van de tentoonstellingen klikken om aandacht te schenken aan "Dit oude jasje uit 1918 werd in 1953 door de eigenaar aangetrokken en sloeg een 'Goodbye Home Run'De tegenstander was de Yankees, en 35.000 volgers juichten online".Het zal zeker beschreven worden als: "Ted Williams droeg dit jasje gedurende 19 seizoenen op de pitcher's stapel.Toen hij in 1966 met pensioen ging, riepen zijn volgelingen zijn naam uit.Met in gedachten de eeuwenoude achtergrond van Fenway Park.

Tot slot: de kern van de gids is dat toeristen "verhalen" mogen meenemen, niet "foto's".

De toeristengids van Fenway Park beweert meestal dat de aantrekkingskracht van deze arena niet "oud" is, maar "met verhalen" - het zijn de home runs geblokkeerd door het milieuvriendelijke monsterwandoppervlak,Het verhaal van Ted WilliamsHun taak is om deze verhalen te vertellen aan buitenlandse bezoekers, om ervoor te zorgen dat wanneer ze vertrekken,Ze dragen de passie van de Red Sox in hun hart., in plaats van gewoon de foto's op hun telefoon.

Oplossingen zoals Yingmi's helpen de gids de verhalen veel beter te communiceren.Maar in staat om zich te concentreren op "precies hoe het extra levendig te maken"Voor buitenlandse bezoekers zijn dergelijke oplossingen "de moeite waard"; voor toeristische gidsen is dit werk "bevredigend".

Uiteindelijk is de toeristische gids die in Fenway Park werkt niet "toeristen te laten zien", maar "zeker te stellen dat mensen uit verschillende naties van de honkbalgemeenschap kunnen houden".En goede apparaten zijn de "grote assistenten" die hen helpen dit doel te bereiken.

 

Vragen:

  1. Heeft de audiogids een internetverbinding nodig in Fenway Park?
    Nee, het systeem werkt op lokale draadloze transmissie, waardoor een stabiele verbinding wordt gewaarborgd zonder afhankelijk te zijn van extern internet.

  2. Hoe worden de termen van honkbal uitgelegd aan bezoekers die niet bekend zijn met de sport?
    Het systeem maakt gebruik van cultureel relevante analogieën (bijvoorbeeld het vergelijken van een home run met een voetbal hat-trick) om concepten toegankelijk te maken.

  3. Kan de audiogids worden gebruikt door bezoekers met gehoorproblemen?
    Ja, het volume kan individueel worden aangepast, en sommige apparaten bieden voor slechthorende gebruikers een verbeterde helderheidsmodus.

Sitemap |  Privacybeleid | China Goed Kwaliteit Audio-systeem voor gids Auteursrecht © 2017-2026 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Allemaal. Alle rechten voorbehouden.