Terwijl de Theems net uit een dunne laag ochtendnevel opdook, stond de rood betegelde toren van de Tower of London daar, en straalde eeuwenlange kracht uit – de pijlvormige markeringen op de kantelen droegen nog steeds de geur van middeleeuwse oorlogvoering, en de rotswanden van de White Tower waren bezaaid met verhalen over de Tudor-dynastie, terwijl de glazen kasten van de Kroonjuwelen elke robijn tentoonstelden, en straalden met het licht van de keizerlijke verandering. Elk jaar komen er meer dan 3 miljoen internationale toeristen hier om geschiedenis te ontdekken, maar ze lopen vaak vast: ze willen graag horen welke koningin de kroon droeg, maar de mobiele tour herkent alleen Engels en Frans; bij het bekijken van het schild van wie, dempten de stemmen van de mensen om hen heen direct de beschrijving; in de afgelegen hoeken met een slecht signaal, net toen het verhaal van de verrader half verteld was, viel alles plotseling weg, waardoor men leeg achterbleef.
Maar met Yingmi’s audiotour veranderen deze teleurstellingen in “van dichtbij naar het verhaal luisteren”. Het beschouwt zichzelf niet als een “apparaat dat alleen geluid maakt”, maar volgt de historische draad van de Tower of London, door gebruik te maken van meertalig, ruisreducerend en contextueel relevant materiaal, waardoor reizigers uit elk land duidelijk naar elk koninklijk verhaal kunnen luisteren – van de legendarische diamanten op de kroon tot het beeld van de koning dat in het schild verborgen zit, en tot de enorme omgeving van de deur van de verrader, alles kan duidelijk in het oor opduiken.
Zodra je het Kroonjuwelen Evenement betreedt, maakt de Cullinan II-robijn op de Keizerlijke Kroon mensen duizelig. Japanse reizigers wijzen naar de kroon en vragen: “Welke koningin droeg dit toen ze gekroond werd?” Midden-Oosterse reizigers vragen zich af: “Zijn er vergelijkbare ideeën voor edelstenen in de islamitische cultuur?” Europese reizigers willen graag weten: “Is het delven van robijnen verbonden met de keizerlijke macht?” – Maar de meeste basistours herkennen alleen Engels en Frans, en de rest kan alleen maar gissen met mobiele vertaalsoftware, waarbij verschillende details worden gemist.
Yingmi’s audiotour vult deze leegte gewoon op. Het meertalige platform is vanaf het begin ontworpen voor internationale reizigers, met 8 veelgebruikte talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch en Spaans. Er is geen extra vertaling nodig door de gids. Bovendien zijn de beschrijvingen geen droge woord-voor-woord recitaties, maar houden ze zich aan de sociale gewoonten van de reizigers: bij het spreken met Japanse reizigers wordt “De kroningskroon van koningin Elizabeth II” besproken door te wijzen en te zeggen: “Het lijkt nogal op de kroon van de Japanse keizer, maar deze in het VK is veel meer gericht op de overzeese regio's die door de edelstenen worden vertegenwoordigd”; bij het spreken met Midden-Oosterse reizigers wordt “De robijn op de scepter” aangevuld met: “In de islamitische cultuur staan robijnen voor oneindigheid, wat perfect aansluit bij de Britse koninklijke ambitie van ‘constant de macht vasthouden’.”
Nog belangrijker, in de drukke juwelenexpositiehal, waar stemmen en camerasluitergeluiden zich met elkaar vermengen, is het geluid van typische tours al lang verdwenen. Yingmi’s digitale geluidsreductietechnologie kan de meeste van deze geluiden verwijderen – zonder direct voor de vitrine te hoeven staan, zelfs buiten de groep staand, kan de beschrijving duidelijk je oren bereiken, inclusief “Een blauwe edelsteen op de kroon werd in 1852 gerepareerd” – zulke kleine details zullen niet worden gemist.
De White Tower is de kern van de Tower of London. Op de eerste verdieping wordt middeleeuws koninklijk schild getoond, en op de tweede verdieping zijn de gereedschappen van Hendrik VIII verborgen. Hier zijn er meestal een aantal groepen internationale reizigers tegelijk – het Duitse team wil graag luisteren naar “Hoe beschermde het schild dat voor oorlog werd gebruikt tegen tegenstanders?” Het Franse team wil graag weten “Is de grootte van het schild gerelateerd aan het gewicht van de koning?” Als je de oude tour gebruikt, is het heel gemakkelijk om de grap te hebben van “Jij praat je eigen, ik luister mijn eigen, en hierdoor luisteren we allebei asynchroon naar elkaar.”
Yingmi’s zone-gebaseerde beschrijving met meerdere kanalen is vooral ideaal voor deze situatie. Het kan elke groep reizigers een ander “geluidskanaal” bieden, door gebruik te maken van radiofrequentietechnologie om automatisch te detecteren waar de groep zich bevindt – wanneer het Duitse team de “15e-eeuwse Schildruimte” bereikt, schakelt de beschrijving automatisch over naar “Hoe beschermt het schild tegen vijandelijke aanvallen”; Het Franse team stopte voor “Het schild van Hendrik VIII”, en het materiaal concentreerde zich op “De taille van het schild is toegenomen van 32 inch naar 48 inch, wat aangeeft dat Hendrik VIII in zijn latere jaren overgewicht kreeg”. Beide teams stonden dicht bij elkaar, maar stoorden elkaar niet.
De gids bespaarde zichzelf ook de moeite om te schreeuwen “Iedereen verzamelen om te luisteren”, en de controller in zijn hand kon op elk moment een paar woorden toevoegen.
Bij het beklimmen van de wenteltrap naar de Bloody Tower, werd de ruimte plotseling smaller – hier werden de Edward V-broers en -zussen ooit opgesloten, en er zijn nog steeds sporen op de muur achtergelaten door gevangenen. Internationale reizigers benaderden de balie om te willen weten “Waarom werden de twee broers en zussen opgesloten?”, maar het signaal in de toren was extreem slecht, en de typische tour raakte vaak vast bij “laden tijdens het draaien”, en kon alleen maar gissen naar de tekstuele beschrijvingen.
De exposities in de toren waren druk, en sommige kasten stonden slechts een meter uit elkaar. De typische tour was gevoelig voor “het verwarren van de ruimte” – bij het bereiken van de A-expositie werd de beschrijving van de B-expositie afgespeeld.Yingmi’s detectietechnologie kan de omgeving exact identificeren met een foutmarge van niet meer dan een meter. Bij het bereiken van de “foto van de twee broers en zussen” zou alleen hun verhaal worden afgespeeld, en het zou niet afdwalen naar de “bewakerslog”-beschrijving aan de andere kant.
De gereedschapsstijl was ook doordacht. Het was oor-gemonteerd, wat extreem licht was om in de hand te houden, en niet trilde tijdens het beklimmen van de trappen. Het was ook geen in-oor type, wat hygiënisch was. Internationale reizigers hoefden zich geen zorgen te maken over “of het gedeelde gereedschap wel schoon was.”
Van de White Tower naar de Poort van de Verrader, werd de omgeving plotseling stressvol – deze deur was ooit de “laatste stap” voor gevangenen om de Tower of London binnen te gaan, en Anne Boleyn, Catherine Howard en andere leden van de koninklijke familie reisden hier allemaal doorheen en werden uiteindelijk geëxecuteerd. Internationale reizigers stonden voor de deur, en keken naar het bonte deurpaneel, en vroegen zich af “Hoe was het in die tijd?”, maar de typische tour zei gewoon “Dit is de deur voor verraders om binnen te gaan”, en veel details werden niet genoemd.
Yingmi’s audiotour zou zeker het tempo aanpassen afhankelijk van de historische omgeving hier, door de spraak te verminderen en een plechtige toon te gebruiken: “In mei 1536 werd Anne Boleyn aangemoedigd om overspel en verraad te plegen, en via deze deur de Tower of London binnen te gaan. Ze droeg een zwarte fluwelen jurk en hield een gebedenboek vast. Mensen buiten schreeuwden, sommigen bleven stil – ze was ooit de geliefde koningin van Hendrik VIII, maar uiteindelijk werd ze een slachtoffer van machtsstrijd.”
De beschrijving zou zeker ook een aantal “aanraakbare” details vermelden: “De markeringen op de latei werden niet door de tijd aangebracht, maar door gevangenen met hun vingernagels of kleine mesjes. Sommige waren afkortingen van namen, sommige waren kruisen. Ze wilden een teken van hun aanwezigheid in wanhoop achterlaten; de deur was oorspronkelijk van hout gemaakt, en nadat er meer gevangenen doorheen waren gereisd, ontbond het hout, dus werd het vervangen door de bestaande ijzeren deur.”
Een Zuid-Amerikaanse bezoeker zei na het luisteren: “Ik begreep uit de materialen dat Anne Boleyn in het verleden werd geëxecuteerd, en nu hier te staan, en naar deze details te luisteren, lijkt het alsof ik haar stemming in die tijd kan voorstellen, het is echt veel ontroerender dan het bekijken van een documentaire.”
![]()
Internationale reizigers en metgezellen kiezen de tour niet alleen voor “uitstekend gebruik”, maar besteden ook speciale aandacht aan “betrouwbaarheid” – het moet immers in Europa worden gebruikt. De certificering moet compleet zijn, en after-sales mag niet falen. Yingmi was sinds 2009 actief in de internationale handelsonderneming, slaagde voor de EU CE- en RoHS-accrediteringen, de gereedschapsspanning ondersteunt 100-240V voor internationaal gebruik, en kan in de Tower of London worden gebruikt zonder dat er apart een converter hoeft te worden aangeschaft.
Elk apparaat moet minstens vijf keer worden gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. Van de eerste tot nu toe zijn er geen veiligheidsincidenten geweest, en het is verzekerd door een gerenommeerde verzekeraar. Buitenlandse klanten hoeven zich geen zorgen te maken over het risico van “gereedschapsstoring.”
De charme van de Tower of London is niet alleen “Dit gebouw is best mooi”, maar eerder de “gezellige kleine details” die erin verborgen zitten – de stromende diamanten op de kroon, de schaduw van de koning in het schild, de gravures van gevangenen op de deurpanelen. Yingmi’s audiotour beschouwt zichzelf niet als een “instrument om geschiedenis te herkennen”, maar helpt internationale reizigers eerder om “een goed oor te vinden om deze details te horen”: door taalbarrières te doorbreken met meerdere talen, omgevingsgeluid te verwijderen met ruisonderdrukking, signaalproblemen op te lossen met offline instelling, en ervoor te zorgen dat elk koninklijk verhaal duidelijk en volledig aan de geest van de reizigers kan worden gecommuniceerd.
Terwijl de opgaande zon een gouden gloed op de toren van de Tower of London werpt, verwijderen reizigers hun audiotour-gereedschap, en wat ze onthouden is niet alleen “Dit is de Crown Jewels Gallery, dat is de Bloody Tower”, maar ook “Welke kroningsceremonie was getuige van een bepaalde robijn, en welke ellende bestaat er achter die gravure” – dit is de echte waarde van de Tower of London, en dit is wat Yingmi wil doen: om geschiedenis niet alleen “gezien” te laten worden, maar “herkend” en “gewaardeerd”, en een levendige herinnering in hun harten te worden.
FAQ
V1: Bevat de audiogids ruisonderdrukking?
A1: Ja, het beschikt over digitale ruisonderdrukkingstechnologie om heldere audio in drukke ruimtes te garanderen.
V2: Hoe nauwkeurig is de locatiegebaseerde audiofunctie?
A2: Het maakt gebruik van precieze sensortechnologie met een foutmarge van minder dan een meter.
V3: Kan de audiogids worden gebruikt door mensen met gehoorproblemen?
A3: Ja, het volume kan worden aangepast en de heldere vertelling is geschikt voor mensen met lichte gehoorproblemen.
Terwijl de Theems net uit een dunne laag ochtendnevel opdook, stond de rood betegelde toren van de Tower of London daar, en straalde eeuwenlange kracht uit – de pijlvormige markeringen op de kantelen droegen nog steeds de geur van middeleeuwse oorlogvoering, en de rotswanden van de White Tower waren bezaaid met verhalen over de Tudor-dynastie, terwijl de glazen kasten van de Kroonjuwelen elke robijn tentoonstelden, en straalden met het licht van de keizerlijke verandering. Elk jaar komen er meer dan 3 miljoen internationale toeristen hier om geschiedenis te ontdekken, maar ze lopen vaak vast: ze willen graag horen welke koningin de kroon droeg, maar de mobiele tour herkent alleen Engels en Frans; bij het bekijken van het schild van wie, dempten de stemmen van de mensen om hen heen direct de beschrijving; in de afgelegen hoeken met een slecht signaal, net toen het verhaal van de verrader half verteld was, viel alles plotseling weg, waardoor men leeg achterbleef.
Maar met Yingmi’s audiotour veranderen deze teleurstellingen in “van dichtbij naar het verhaal luisteren”. Het beschouwt zichzelf niet als een “apparaat dat alleen geluid maakt”, maar volgt de historische draad van de Tower of London, door gebruik te maken van meertalig, ruisreducerend en contextueel relevant materiaal, waardoor reizigers uit elk land duidelijk naar elk koninklijk verhaal kunnen luisteren – van de legendarische diamanten op de kroon tot het beeld van de koning dat in het schild verborgen zit, en tot de enorme omgeving van de deur van de verrader, alles kan duidelijk in het oor opduiken.
Zodra je het Kroonjuwelen Evenement betreedt, maakt de Cullinan II-robijn op de Keizerlijke Kroon mensen duizelig. Japanse reizigers wijzen naar de kroon en vragen: “Welke koningin droeg dit toen ze gekroond werd?” Midden-Oosterse reizigers vragen zich af: “Zijn er vergelijkbare ideeën voor edelstenen in de islamitische cultuur?” Europese reizigers willen graag weten: “Is het delven van robijnen verbonden met de keizerlijke macht?” – Maar de meeste basistours herkennen alleen Engels en Frans, en de rest kan alleen maar gissen met mobiele vertaalsoftware, waarbij verschillende details worden gemist.
Yingmi’s audiotour vult deze leegte gewoon op. Het meertalige platform is vanaf het begin ontworpen voor internationale reizigers, met 8 veelgebruikte talen, waaronder Engels, Frans, Duits, Japans, Arabisch en Spaans. Er is geen extra vertaling nodig door de gids. Bovendien zijn de beschrijvingen geen droge woord-voor-woord recitaties, maar houden ze zich aan de sociale gewoonten van de reizigers: bij het spreken met Japanse reizigers wordt “De kroningskroon van koningin Elizabeth II” besproken door te wijzen en te zeggen: “Het lijkt nogal op de kroon van de Japanse keizer, maar deze in het VK is veel meer gericht op de overzeese regio's die door de edelstenen worden vertegenwoordigd”; bij het spreken met Midden-Oosterse reizigers wordt “De robijn op de scepter” aangevuld met: “In de islamitische cultuur staan robijnen voor oneindigheid, wat perfect aansluit bij de Britse koninklijke ambitie van ‘constant de macht vasthouden’.”
Nog belangrijker, in de drukke juwelenexpositiehal, waar stemmen en camerasluitergeluiden zich met elkaar vermengen, is het geluid van typische tours al lang verdwenen. Yingmi’s digitale geluidsreductietechnologie kan de meeste van deze geluiden verwijderen – zonder direct voor de vitrine te hoeven staan, zelfs buiten de groep staand, kan de beschrijving duidelijk je oren bereiken, inclusief “Een blauwe edelsteen op de kroon werd in 1852 gerepareerd” – zulke kleine details zullen niet worden gemist.
De White Tower is de kern van de Tower of London. Op de eerste verdieping wordt middeleeuws koninklijk schild getoond, en op de tweede verdieping zijn de gereedschappen van Hendrik VIII verborgen. Hier zijn er meestal een aantal groepen internationale reizigers tegelijk – het Duitse team wil graag luisteren naar “Hoe beschermde het schild dat voor oorlog werd gebruikt tegen tegenstanders?” Het Franse team wil graag weten “Is de grootte van het schild gerelateerd aan het gewicht van de koning?” Als je de oude tour gebruikt, is het heel gemakkelijk om de grap te hebben van “Jij praat je eigen, ik luister mijn eigen, en hierdoor luisteren we allebei asynchroon naar elkaar.”
Yingmi’s zone-gebaseerde beschrijving met meerdere kanalen is vooral ideaal voor deze situatie. Het kan elke groep reizigers een ander “geluidskanaal” bieden, door gebruik te maken van radiofrequentietechnologie om automatisch te detecteren waar de groep zich bevindt – wanneer het Duitse team de “15e-eeuwse Schildruimte” bereikt, schakelt de beschrijving automatisch over naar “Hoe beschermt het schild tegen vijandelijke aanvallen”; Het Franse team stopte voor “Het schild van Hendrik VIII”, en het materiaal concentreerde zich op “De taille van het schild is toegenomen van 32 inch naar 48 inch, wat aangeeft dat Hendrik VIII in zijn latere jaren overgewicht kreeg”. Beide teams stonden dicht bij elkaar, maar stoorden elkaar niet.
De gids bespaarde zichzelf ook de moeite om te schreeuwen “Iedereen verzamelen om te luisteren”, en de controller in zijn hand kon op elk moment een paar woorden toevoegen.
Bij het beklimmen van de wenteltrap naar de Bloody Tower, werd de ruimte plotseling smaller – hier werden de Edward V-broers en -zussen ooit opgesloten, en er zijn nog steeds sporen op de muur achtergelaten door gevangenen. Internationale reizigers benaderden de balie om te willen weten “Waarom werden de twee broers en zussen opgesloten?”, maar het signaal in de toren was extreem slecht, en de typische tour raakte vaak vast bij “laden tijdens het draaien”, en kon alleen maar gissen naar de tekstuele beschrijvingen.
De exposities in de toren waren druk, en sommige kasten stonden slechts een meter uit elkaar. De typische tour was gevoelig voor “het verwarren van de ruimte” – bij het bereiken van de A-expositie werd de beschrijving van de B-expositie afgespeeld.Yingmi’s detectietechnologie kan de omgeving exact identificeren met een foutmarge van niet meer dan een meter. Bij het bereiken van de “foto van de twee broers en zussen” zou alleen hun verhaal worden afgespeeld, en het zou niet afdwalen naar de “bewakerslog”-beschrijving aan de andere kant.
De gereedschapsstijl was ook doordacht. Het was oor-gemonteerd, wat extreem licht was om in de hand te houden, en niet trilde tijdens het beklimmen van de trappen. Het was ook geen in-oor type, wat hygiënisch was. Internationale reizigers hoefden zich geen zorgen te maken over “of het gedeelde gereedschap wel schoon was.”
Van de White Tower naar de Poort van de Verrader, werd de omgeving plotseling stressvol – deze deur was ooit de “laatste stap” voor gevangenen om de Tower of London binnen te gaan, en Anne Boleyn, Catherine Howard en andere leden van de koninklijke familie reisden hier allemaal doorheen en werden uiteindelijk geëxecuteerd. Internationale reizigers stonden voor de deur, en keken naar het bonte deurpaneel, en vroegen zich af “Hoe was het in die tijd?”, maar de typische tour zei gewoon “Dit is de deur voor verraders om binnen te gaan”, en veel details werden niet genoemd.
Yingmi’s audiotour zou zeker het tempo aanpassen afhankelijk van de historische omgeving hier, door de spraak te verminderen en een plechtige toon te gebruiken: “In mei 1536 werd Anne Boleyn aangemoedigd om overspel en verraad te plegen, en via deze deur de Tower of London binnen te gaan. Ze droeg een zwarte fluwelen jurk en hield een gebedenboek vast. Mensen buiten schreeuwden, sommigen bleven stil – ze was ooit de geliefde koningin van Hendrik VIII, maar uiteindelijk werd ze een slachtoffer van machtsstrijd.”
De beschrijving zou zeker ook een aantal “aanraakbare” details vermelden: “De markeringen op de latei werden niet door de tijd aangebracht, maar door gevangenen met hun vingernagels of kleine mesjes. Sommige waren afkortingen van namen, sommige waren kruisen. Ze wilden een teken van hun aanwezigheid in wanhoop achterlaten; de deur was oorspronkelijk van hout gemaakt, en nadat er meer gevangenen doorheen waren gereisd, ontbond het hout, dus werd het vervangen door de bestaande ijzeren deur.”
Een Zuid-Amerikaanse bezoeker zei na het luisteren: “Ik begreep uit de materialen dat Anne Boleyn in het verleden werd geëxecuteerd, en nu hier te staan, en naar deze details te luisteren, lijkt het alsof ik haar stemming in die tijd kan voorstellen, het is echt veel ontroerender dan het bekijken van een documentaire.”
![]()
Internationale reizigers en metgezellen kiezen de tour niet alleen voor “uitstekend gebruik”, maar besteden ook speciale aandacht aan “betrouwbaarheid” – het moet immers in Europa worden gebruikt. De certificering moet compleet zijn, en after-sales mag niet falen. Yingmi was sinds 2009 actief in de internationale handelsonderneming, slaagde voor de EU CE- en RoHS-accrediteringen, de gereedschapsspanning ondersteunt 100-240V voor internationaal gebruik, en kan in de Tower of London worden gebruikt zonder dat er apart een converter hoeft te worden aangeschaft.
Elk apparaat moet minstens vijf keer worden gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. Van de eerste tot nu toe zijn er geen veiligheidsincidenten geweest, en het is verzekerd door een gerenommeerde verzekeraar. Buitenlandse klanten hoeven zich geen zorgen te maken over het risico van “gereedschapsstoring.”
De charme van de Tower of London is niet alleen “Dit gebouw is best mooi”, maar eerder de “gezellige kleine details” die erin verborgen zitten – de stromende diamanten op de kroon, de schaduw van de koning in het schild, de gravures van gevangenen op de deurpanelen. Yingmi’s audiotour beschouwt zichzelf niet als een “instrument om geschiedenis te herkennen”, maar helpt internationale reizigers eerder om “een goed oor te vinden om deze details te horen”: door taalbarrières te doorbreken met meerdere talen, omgevingsgeluid te verwijderen met ruisonderdrukking, signaalproblemen op te lossen met offline instelling, en ervoor te zorgen dat elk koninklijk verhaal duidelijk en volledig aan de geest van de reizigers kan worden gecommuniceerd.
Terwijl de opgaande zon een gouden gloed op de toren van de Tower of London werpt, verwijderen reizigers hun audiotour-gereedschap, en wat ze onthouden is niet alleen “Dit is de Crown Jewels Gallery, dat is de Bloody Tower”, maar ook “Welke kroningsceremonie was getuige van een bepaalde robijn, en welke ellende bestaat er achter die gravure” – dit is de echte waarde van de Tower of London, en dit is wat Yingmi wil doen: om geschiedenis niet alleen “gezien” te laten worden, maar “herkend” en “gewaardeerd”, en een levendige herinnering in hun harten te worden.
FAQ
V1: Bevat de audiogids ruisonderdrukking?
A1: Ja, het beschikt over digitale ruisonderdrukkingstechnologie om heldere audio in drukke ruimtes te garanderen.
V2: Hoe nauwkeurig is de locatiegebaseerde audiofunctie?
A2: Het maakt gebruik van precieze sensortechnologie met een foutmarge van minder dan een meter.
V3: Kan de audiogids worden gebruikt door mensen met gehoorproblemen?
A3: Ja, het volume kan worden aangepast en de heldere vertelling is geschikt voor mensen met lichte gehoorproblemen.