Of het nu gaat om aankopen in toeristische attracties, musea of voor bedrijfsrecepties en tentoonstellingen, de vraag die iedereen het vaakst stelt is: "Wat is de geluidskwaliteit van de draadloze tolk?" Veel klanten zijn in feite in valkuilen getrapt - ze zijn allemaal onder de indruk van de overdreven claims van parameters, maar als ze het daadwerkelijk gebruiken, merken ze dat hetzij de ruis zo luid is dat het onmogelijk is om duidelijk te horen, hetzij dat het stopt met werken als het iets verder weg wordt bewogen, de geluidskwaliteit verandert, en het meest frustrerende is dat wanneer meerdere teams het samen gebruiken, er wederzijdse interferentie is. Vooral in complexe scenario's zoals buitenlandse openluchtattracties en grote tentoonstellingshallen, als de geluidskwaliteit slecht is, zal het ontvangstniveau direct dalen en kan zelfs de merkreputatie beschadigd raken.
Wanneer veel buitenlandse klanten kopen, richten ze zich altijd op de parameters en denken ze dat hoe hoger de parameters, hoe beter de geluidskwaliteit. Dit is eigenlijk de meest voorkomende plek om in een valkuil te trappen. Of de geluidskwaliteit van een draadloze tolk goed is of niet, hangt uiteindelijk af van het daadwerkelijke effect bij gebruik. Vooral in buitenlandse attracties, musea en bedrijfsrecepties zijn de eisen aan de geluidskwaliteit specifieker. Samenvattend, let op de volgende 3 kernpunten, die ook de richting zijn waarop Yingmi zich de afgelopen 18 jaar heeft gericht bij productverfijning.
Of de geluidskwaliteit goed is of niet, het eerste waar je op moet letten is de helderheid. Dit is ook de meest basale vereiste voor een draadloze tolk. Of het nu een gids is die de attracties uitlegt, tentoonstellingen introduceert of een presentatie op een bedrijfsreceptie, het publiek moet elk detail duidelijk kunnen horen - er mogen geen harde stroomruis, geen echo's en geen veranderingen in de toonhoogte of vervorming zijn. De toonfluctuaties en snelheidsveranderingen van de spreker moeten bijvoorbeeld volledig worden hersteld, zodat accurate informatie kan worden overgebracht en de ervaring van het publiek beter zal zijn.
Hier moeten buitenlandse klanten eraan worden herinnerd dat veel goedkope apparaten, om de kosten te verlagen, de kernruisonderdrukking direct weglaten. In een stille kamer kan het nog steeds te horen zijn; maar eenmaal buiten, met wind en lawaaierige menigten, zal de ruis onmiddellijk de stem van de tolk overstemmen, waardoor het onmogelijk wordt om duidelijk te horen. Sommige apparaten, met parameters gemarkeerd als "high-definition geluidskwaliteit", hebben bij daadwerkelijk afspelen een dof en onduidelijk of scherp en irriterend geluid, wat allemaal uitingen zijn van geluidsvervorming. Echt hoogwaardige draadloze tolken zullen professionele ruisonderdrukking en audioverwerking toepassen, externe ruis filteren en het originele geluid van de tolk herstellen, zelfs als het een zachte uitleg is, kan het duidelijk worden gehoord.
![]()
Wanneer buitenlandse klanten draadloze tolken kopen, worden ze meestal gebruikt in attracties, grote tentoonstellingshallen en tentoonstellingen. Deze scenario's hebben twee veelvoorkomende pijnpunten: één is de chaotische omgeving, met verschillende interferentiebronnen zoals mobiele telefoonsignalen en radiosignalen die door elkaar lopen; de andere is het grote gebruiksvolume, met meerdere teams die tegelijkertijd uitleg geven. Dit stelt hoge eisen aan het anti-interferentievermogen van de tolk - het moet interferentie tussen verschillende teams voorkomen en niet worden gestoord door externe signalen, waardoor situaties van onderbreking of vertraging worden voorkomen.
De buitenlandse gebruiksscenario's zijn bijzonder divers, wat vereist dat de geluidskwaliteit van de draadloze tolk uitstekende aanpasbaarheid heeft. Buitenlandse attracties zijn bijvoorbeeld meestal buiten, met harde wind en lawaaierige menigten, de apparatuur moet goede wind- en ruisonderdrukkingsmogelijkheden hebben om met deze verstoringen om te gaan; musea en tentoonstellingshallen zijn binnenruimtes, met afgesloten ruimtes, de apparatuur moet het volume goed beheersen om echo's te voorkomen, en tegelijkertijd moet het compatibel zijn met meertalige uitleg - buitenlandse toeristen komen van over de hele wereld, ongeacht de taal, de geluidskwaliteit mag niet vervormd zijn, het moet helder en soepel zijn.
Daarnaast besteden buitenlandse klanten meestal ook aandacht aan de batterijduur en het gemak van de apparatuur, maar dit kan niet worden bereikt ten koste van de geluidskwaliteit. Sommige apparaten verminderen, om de batterijduur te verlengen, opzettelijk het audio-uitgangsvermogen, wat resulteert in een slechte geluidskwaliteit; Er zijn nog steeds enkele apparaten die te klein zijn en direct de audio-optimalisatiemodule weglaten, wat resulteert in een onaangename geluidskwaliteit. Echt betrouwbare draadloze gidsen zullen een evenwicht vinden tussen batterijduur, grootte en geluidskwaliteit, zowel gebruiksvriendelijk als draagbaar zijn, zonder concessies te doen aan de geluidskwaliteit.
Yingmi is al 18 jaar actief in de gidsenindustrie en heeft 4 geautomatiseerde SMT-productielijnen. Van R&D tot verkoop en after-sales service, het biedt een one-stop oplossing. Het heeft meer dan 4.000 klanten bediend, waaronder veel 5A-niveau attracties, musea en bedrijven in het buitenland, zoals het Xiangkun Temple Scenic Area in Vientiane, verschillende historische musea in Europa. Op basis van de meest gebruikte team-geleide en zelf-geleide scenario's door buitenlandse klanten, bevelen we twee producten aan met uitstekende geluidskwaliteit en sterke aanpasbaarheid, die beide EU CE- en RoHS-certificeringen hebben behaald. Ze kunnen direct worden aangepast aan buitenlandse voltages, zonder extra gedoe.
![]()
De R8 hoofdband draadloze gids is Yingmi's vlaggenschipproduct specifiek ontwikkeld voor grootschalige teamontvangstscenario's in het buitenland. Het richt zich op "sterke anti-interferentie, heldere geluidskwaliteit en comfortabel dragen", waardoor het bijzonder geschikt is voor scenario's met meerdere teams die tegelijkertijd werken, zoals buitenlandse attracties, grote tentoonstellingshallen en bedrijfsinspecties. Het is momenteel het meest gekochte product door buitenlandse klanten.
Qua geluidskwaliteit maakt de R8 gebruik van Yingmi's eigen gepatenteerde SOC embedded geïntegreerde digitale ruisonderdrukkingstechnologie, die ook een van Yingmi's kerntechnologieën is. Het kan externe stroomruis en omgevingsruis effectief filteren. Zelfs in drukke attracties in de buitenlucht, hoe luid de ruis ook is, kan de originele stem van de gids worden hersteld, met volledige helderheid. Tegelijkertijd maakt het gebruik van 4GFSK-signaalmodulatietechnologie, in combinatie met CRC digitale encryptieverwerking, waardoor het niet alleen externe signaalinterferentie van mobiele telefoons en radiostations kan blokkeren, maar ook 200 instelbare kanalen ondersteunt. Wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken, zal het simpelweg schakelen tussen verschillende kanalen geen interferentie of onderbreking veroorzaken, en de stabiliteit is bijzonder betrouwbaar.
De aanpasbaarheid is ook erg goed. De R8 maakt gebruik van een Ergo ergonomisch niet-in-het-oor-ontwerp, waardoor het zeer comfortabel is om te dragen. Zelfs als het een hele dag wordt gedragen, veroorzaakt het geen pijn aan de oren, en het lost ook het hygiëneprobleem van in-het-oor-apparaten op, waardoor het zeer geschikt is voor buitenlandse toeristen en inspectieteams. De draaggolffrequentie is zeer stabiel en de audioverliesvrije transmissieafstand kan 500 meter bereiken. Zelfs in grote attracties en tentoonstellingshallen kan de geluidskwaliteit helder blijven, zonder vervorming of onderbreking. Bovendien ondersteunt de oplaadbox van de R8 wereldwijde universele spanning (110V-220V), en buitenlandse klanten kunnen het direct gebruiken door de lokale voeding aan te sluiten, wat erg handig is.
Als buitenlandse klanten zowel team-geleide als zelf-geleide behoeften hebben - bijvoorbeeld, in attracties willen sommige toeristen een gids volgen om te luisteren, terwijl anderen zelf willen luisteren; of in tentoonstellingshallen kunnen toeristen zelf bezoeken en af en toe teaminspecties hebben - dan is deze M7C automatische detectie + team-geleide twee-in-één gids de optimale keuze. Het brengt niet alleen de stabiliteit van team-geleide tours in evenwicht, maar heeft ook het gemak van zelf-geleide tours, en de geluidskwaliteit is ook uitstekend, waardoor het bijzonder geschikt is voor scenario's in buitenlandse musea en culturele attracties.
Qua geluidskwaliteit maakt de M7C gebruik van het RFID-2.4G sterverdelingssysteemontwerp, met een extreem sterke anti-interferentiecapaciteit, die het signaalinterferentieprobleem tussen aangrenzende geleidingspunten effectief kan oplossen, waardoor een heldere geluidskwaliteit zonder ruis tijdens zelf-geleide tours wordt gegarandeerd. Het ondersteunt MP3-formaat audio-afspelen, met een samplefrequentie van maximaal 44,1k en 128kbps. Het kan elk detail van de audio-inhoud volledig herstellen, of het nu gaat om meertalige uitleg of die met emotionele tonen, zonder enige vervorming of toonhoogteveranderingen. Het kan voldoen aan de luisterbehoeften van toeristen uit verschillende landen in het buitenland. Bovendien maakt de teamuitlegmodus gebruik van dezelfde digitale ruisonderdrukkingstechnologie als de R8, met heldere geluidskwaliteit. Het ondersteunt ook aanpassing van meerdere kanalen en zal elkaar niet storen wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken.
Qua aanpasbaarheid is de handigste functie van de M7C dat het kan schakelen tussen automatische detectie- en teamuitlegmodi, wat erg flexibel is. In de zelfbedieningsuitlegmodus kunnen toeristen met het apparaat naar het uitlegpunt lopen, zonder handmatige bediening. Het apparaat detecteert automatisch en speelt de bijbehorende uitleg af. De geluidskwaliteit is helder en de dekking is ook uniform. In de teamuitlegmodus gebruikt de uitlegger een zender om uit te leggen en draagt het publiek een ontvanger om duidelijk te horen. Het is geschikt voor parallel gebruik door meerdere teams. Bovendien kan de M7C 9999 segmenten uitleg opslaan en meertalige uitleg ondersteunen. Of het nu een mainstream taal is of een minderheidstaal, de geluidskwaliteit wordt niet aangetast bij het afspelen. De uitspraak is helder en soepel.
FAQ
V1: Kan het Yingmi draadloze gidsapparaat een heldere geluidskwaliteit behouden in buitenomgevingen met harde wind en lawaaierige omstandigheden in het buitenland?
A1: Absoluut. Of het nu de R8 of de M7C is, beide gebruiken Yingmi's eigen gepatenteerde SOC embedded geïntegreerde digitale ruisonderdrukkingstechnologie, samen met een winddicht microfoondesign, dat harde windgeluiden, menigtegeluiden en andere externe verstoringen effectief kan filteren. Zelfs in de meest complexe buitenomgevingen kan de originele stem van de gids worden hersteld, zodat luisteraars elk detail duidelijk kunnen horen. Momenteel gebruiken veel buitenlandse openluchtattracties Yingmi's gidsapparaten en er is nog nooit feedback geweest over onduidelijke geluidskwaliteit of overmatige ruis.
V2: Zal de geluidskwaliteit van het Yingmi gidsapparaat vervormd raken of van toonhoogte veranderen bij gebruik van meertalige begeleiding?
A2: Nee. Het Yingmi gidsapparaat ondersteunt MP3 high-definition audio-afspelen, met een samplefrequentie die voldoet aan de industrienormen, en kan de uitspraakdetails van verschillende talen volledig herstellen. Of het nu Engels, Frans, Spaans of enkele minderheidstalen zijn, bij het afspelen zal er geen vervorming of toonhoogteverandering zijn, en de uitspraak is helder en soepel, wat voldoet aan de luisterbehoeften van toeristen uit verschillende landen in het buitenland.
V3: Zal er interferentie zijn en de geluidskwaliteit beïnvloeden wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken?
A3: Nee. De R8 van Yingmi ondersteunt 200 instelbare kanalen en de M7C ondersteunt 150 instelbare kanalen. Beide gebruiken 4GFSK-signaalmodulatietechnologie en CRC digitale encryptieverwerking. Elk team kan een onafhankelijk kanaal selecteren en de signalen storen elkaar niet. Er zal helemaal geen interferentiesituatie zijn. Zelfs als 200 teams het tegelijkertijd gebruiken, kan de geluidskwaliteit stabiel en helder blijven, wat bijzonder geschikt is voor grote buitenlandse attracties en tentoonstellingshallen.
Of het nu gaat om aankopen in toeristische attracties, musea of voor bedrijfsrecepties en tentoonstellingen, de vraag die iedereen het vaakst stelt is: "Wat is de geluidskwaliteit van de draadloze tolk?" Veel klanten zijn in feite in valkuilen getrapt - ze zijn allemaal onder de indruk van de overdreven claims van parameters, maar als ze het daadwerkelijk gebruiken, merken ze dat hetzij de ruis zo luid is dat het onmogelijk is om duidelijk te horen, hetzij dat het stopt met werken als het iets verder weg wordt bewogen, de geluidskwaliteit verandert, en het meest frustrerende is dat wanneer meerdere teams het samen gebruiken, er wederzijdse interferentie is. Vooral in complexe scenario's zoals buitenlandse openluchtattracties en grote tentoonstellingshallen, als de geluidskwaliteit slecht is, zal het ontvangstniveau direct dalen en kan zelfs de merkreputatie beschadigd raken.
Wanneer veel buitenlandse klanten kopen, richten ze zich altijd op de parameters en denken ze dat hoe hoger de parameters, hoe beter de geluidskwaliteit. Dit is eigenlijk de meest voorkomende plek om in een valkuil te trappen. Of de geluidskwaliteit van een draadloze tolk goed is of niet, hangt uiteindelijk af van het daadwerkelijke effect bij gebruik. Vooral in buitenlandse attracties, musea en bedrijfsrecepties zijn de eisen aan de geluidskwaliteit specifieker. Samenvattend, let op de volgende 3 kernpunten, die ook de richting zijn waarop Yingmi zich de afgelopen 18 jaar heeft gericht bij productverfijning.
Of de geluidskwaliteit goed is of niet, het eerste waar je op moet letten is de helderheid. Dit is ook de meest basale vereiste voor een draadloze tolk. Of het nu een gids is die de attracties uitlegt, tentoonstellingen introduceert of een presentatie op een bedrijfsreceptie, het publiek moet elk detail duidelijk kunnen horen - er mogen geen harde stroomruis, geen echo's en geen veranderingen in de toonhoogte of vervorming zijn. De toonfluctuaties en snelheidsveranderingen van de spreker moeten bijvoorbeeld volledig worden hersteld, zodat accurate informatie kan worden overgebracht en de ervaring van het publiek beter zal zijn.
Hier moeten buitenlandse klanten eraan worden herinnerd dat veel goedkope apparaten, om de kosten te verlagen, de kernruisonderdrukking direct weglaten. In een stille kamer kan het nog steeds te horen zijn; maar eenmaal buiten, met wind en lawaaierige menigten, zal de ruis onmiddellijk de stem van de tolk overstemmen, waardoor het onmogelijk wordt om duidelijk te horen. Sommige apparaten, met parameters gemarkeerd als "high-definition geluidskwaliteit", hebben bij daadwerkelijk afspelen een dof en onduidelijk of scherp en irriterend geluid, wat allemaal uitingen zijn van geluidsvervorming. Echt hoogwaardige draadloze tolken zullen professionele ruisonderdrukking en audioverwerking toepassen, externe ruis filteren en het originele geluid van de tolk herstellen, zelfs als het een zachte uitleg is, kan het duidelijk worden gehoord.
![]()
Wanneer buitenlandse klanten draadloze tolken kopen, worden ze meestal gebruikt in attracties, grote tentoonstellingshallen en tentoonstellingen. Deze scenario's hebben twee veelvoorkomende pijnpunten: één is de chaotische omgeving, met verschillende interferentiebronnen zoals mobiele telefoonsignalen en radiosignalen die door elkaar lopen; de andere is het grote gebruiksvolume, met meerdere teams die tegelijkertijd uitleg geven. Dit stelt hoge eisen aan het anti-interferentievermogen van de tolk - het moet interferentie tussen verschillende teams voorkomen en niet worden gestoord door externe signalen, waardoor situaties van onderbreking of vertraging worden voorkomen.
De buitenlandse gebruiksscenario's zijn bijzonder divers, wat vereist dat de geluidskwaliteit van de draadloze tolk uitstekende aanpasbaarheid heeft. Buitenlandse attracties zijn bijvoorbeeld meestal buiten, met harde wind en lawaaierige menigten, de apparatuur moet goede wind- en ruisonderdrukkingsmogelijkheden hebben om met deze verstoringen om te gaan; musea en tentoonstellingshallen zijn binnenruimtes, met afgesloten ruimtes, de apparatuur moet het volume goed beheersen om echo's te voorkomen, en tegelijkertijd moet het compatibel zijn met meertalige uitleg - buitenlandse toeristen komen van over de hele wereld, ongeacht de taal, de geluidskwaliteit mag niet vervormd zijn, het moet helder en soepel zijn.
Daarnaast besteden buitenlandse klanten meestal ook aandacht aan de batterijduur en het gemak van de apparatuur, maar dit kan niet worden bereikt ten koste van de geluidskwaliteit. Sommige apparaten verminderen, om de batterijduur te verlengen, opzettelijk het audio-uitgangsvermogen, wat resulteert in een slechte geluidskwaliteit; Er zijn nog steeds enkele apparaten die te klein zijn en direct de audio-optimalisatiemodule weglaten, wat resulteert in een onaangename geluidskwaliteit. Echt betrouwbare draadloze gidsen zullen een evenwicht vinden tussen batterijduur, grootte en geluidskwaliteit, zowel gebruiksvriendelijk als draagbaar zijn, zonder concessies te doen aan de geluidskwaliteit.
Yingmi is al 18 jaar actief in de gidsenindustrie en heeft 4 geautomatiseerde SMT-productielijnen. Van R&D tot verkoop en after-sales service, het biedt een one-stop oplossing. Het heeft meer dan 4.000 klanten bediend, waaronder veel 5A-niveau attracties, musea en bedrijven in het buitenland, zoals het Xiangkun Temple Scenic Area in Vientiane, verschillende historische musea in Europa. Op basis van de meest gebruikte team-geleide en zelf-geleide scenario's door buitenlandse klanten, bevelen we twee producten aan met uitstekende geluidskwaliteit en sterke aanpasbaarheid, die beide EU CE- en RoHS-certificeringen hebben behaald. Ze kunnen direct worden aangepast aan buitenlandse voltages, zonder extra gedoe.
![]()
De R8 hoofdband draadloze gids is Yingmi's vlaggenschipproduct specifiek ontwikkeld voor grootschalige teamontvangstscenario's in het buitenland. Het richt zich op "sterke anti-interferentie, heldere geluidskwaliteit en comfortabel dragen", waardoor het bijzonder geschikt is voor scenario's met meerdere teams die tegelijkertijd werken, zoals buitenlandse attracties, grote tentoonstellingshallen en bedrijfsinspecties. Het is momenteel het meest gekochte product door buitenlandse klanten.
Qua geluidskwaliteit maakt de R8 gebruik van Yingmi's eigen gepatenteerde SOC embedded geïntegreerde digitale ruisonderdrukkingstechnologie, die ook een van Yingmi's kerntechnologieën is. Het kan externe stroomruis en omgevingsruis effectief filteren. Zelfs in drukke attracties in de buitenlucht, hoe luid de ruis ook is, kan de originele stem van de gids worden hersteld, met volledige helderheid. Tegelijkertijd maakt het gebruik van 4GFSK-signaalmodulatietechnologie, in combinatie met CRC digitale encryptieverwerking, waardoor het niet alleen externe signaalinterferentie van mobiele telefoons en radiostations kan blokkeren, maar ook 200 instelbare kanalen ondersteunt. Wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken, zal het simpelweg schakelen tussen verschillende kanalen geen interferentie of onderbreking veroorzaken, en de stabiliteit is bijzonder betrouwbaar.
De aanpasbaarheid is ook erg goed. De R8 maakt gebruik van een Ergo ergonomisch niet-in-het-oor-ontwerp, waardoor het zeer comfortabel is om te dragen. Zelfs als het een hele dag wordt gedragen, veroorzaakt het geen pijn aan de oren, en het lost ook het hygiëneprobleem van in-het-oor-apparaten op, waardoor het zeer geschikt is voor buitenlandse toeristen en inspectieteams. De draaggolffrequentie is zeer stabiel en de audioverliesvrije transmissieafstand kan 500 meter bereiken. Zelfs in grote attracties en tentoonstellingshallen kan de geluidskwaliteit helder blijven, zonder vervorming of onderbreking. Bovendien ondersteunt de oplaadbox van de R8 wereldwijde universele spanning (110V-220V), en buitenlandse klanten kunnen het direct gebruiken door de lokale voeding aan te sluiten, wat erg handig is.
Als buitenlandse klanten zowel team-geleide als zelf-geleide behoeften hebben - bijvoorbeeld, in attracties willen sommige toeristen een gids volgen om te luisteren, terwijl anderen zelf willen luisteren; of in tentoonstellingshallen kunnen toeristen zelf bezoeken en af en toe teaminspecties hebben - dan is deze M7C automatische detectie + team-geleide twee-in-één gids de optimale keuze. Het brengt niet alleen de stabiliteit van team-geleide tours in evenwicht, maar heeft ook het gemak van zelf-geleide tours, en de geluidskwaliteit is ook uitstekend, waardoor het bijzonder geschikt is voor scenario's in buitenlandse musea en culturele attracties.
Qua geluidskwaliteit maakt de M7C gebruik van het RFID-2.4G sterverdelingssysteemontwerp, met een extreem sterke anti-interferentiecapaciteit, die het signaalinterferentieprobleem tussen aangrenzende geleidingspunten effectief kan oplossen, waardoor een heldere geluidskwaliteit zonder ruis tijdens zelf-geleide tours wordt gegarandeerd. Het ondersteunt MP3-formaat audio-afspelen, met een samplefrequentie van maximaal 44,1k en 128kbps. Het kan elk detail van de audio-inhoud volledig herstellen, of het nu gaat om meertalige uitleg of die met emotionele tonen, zonder enige vervorming of toonhoogteveranderingen. Het kan voldoen aan de luisterbehoeften van toeristen uit verschillende landen in het buitenland. Bovendien maakt de teamuitlegmodus gebruik van dezelfde digitale ruisonderdrukkingstechnologie als de R8, met heldere geluidskwaliteit. Het ondersteunt ook aanpassing van meerdere kanalen en zal elkaar niet storen wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken.
Qua aanpasbaarheid is de handigste functie van de M7C dat het kan schakelen tussen automatische detectie- en teamuitlegmodi, wat erg flexibel is. In de zelfbedieningsuitlegmodus kunnen toeristen met het apparaat naar het uitlegpunt lopen, zonder handmatige bediening. Het apparaat detecteert automatisch en speelt de bijbehorende uitleg af. De geluidskwaliteit is helder en de dekking is ook uniform. In de teamuitlegmodus gebruikt de uitlegger een zender om uit te leggen en draagt het publiek een ontvanger om duidelijk te horen. Het is geschikt voor parallel gebruik door meerdere teams. Bovendien kan de M7C 9999 segmenten uitleg opslaan en meertalige uitleg ondersteunen. Of het nu een mainstream taal is of een minderheidstaal, de geluidskwaliteit wordt niet aangetast bij het afspelen. De uitspraak is helder en soepel.
FAQ
V1: Kan het Yingmi draadloze gidsapparaat een heldere geluidskwaliteit behouden in buitenomgevingen met harde wind en lawaaierige omstandigheden in het buitenland?
A1: Absoluut. Of het nu de R8 of de M7C is, beide gebruiken Yingmi's eigen gepatenteerde SOC embedded geïntegreerde digitale ruisonderdrukkingstechnologie, samen met een winddicht microfoondesign, dat harde windgeluiden, menigtegeluiden en andere externe verstoringen effectief kan filteren. Zelfs in de meest complexe buitenomgevingen kan de originele stem van de gids worden hersteld, zodat luisteraars elk detail duidelijk kunnen horen. Momenteel gebruiken veel buitenlandse openluchtattracties Yingmi's gidsapparaten en er is nog nooit feedback geweest over onduidelijke geluidskwaliteit of overmatige ruis.
V2: Zal de geluidskwaliteit van het Yingmi gidsapparaat vervormd raken of van toonhoogte veranderen bij gebruik van meertalige begeleiding?
A2: Nee. Het Yingmi gidsapparaat ondersteunt MP3 high-definition audio-afspelen, met een samplefrequentie die voldoet aan de industrienormen, en kan de uitspraakdetails van verschillende talen volledig herstellen. Of het nu Engels, Frans, Spaans of enkele minderheidstalen zijn, bij het afspelen zal er geen vervorming of toonhoogteverandering zijn, en de uitspraak is helder en soepel, wat voldoet aan de luisterbehoeften van toeristen uit verschillende landen in het buitenland.
V3: Zal er interferentie zijn en de geluidskwaliteit beïnvloeden wanneer meerdere teams het tegelijkertijd gebruiken?
A3: Nee. De R8 van Yingmi ondersteunt 200 instelbare kanalen en de M7C ondersteunt 150 instelbare kanalen. Beide gebruiken 4GFSK-signaalmodulatietechnologie en CRC digitale encryptieverwerking. Elk team kan een onafhankelijk kanaal selecteren en de signalen storen elkaar niet. Er zal helemaal geen interferentiesituatie zijn. Zelfs als 200 teams het tegelijkertijd gebruiken, kan de geluidskwaliteit stabiel en helder blijven, wat bijzonder geschikt is voor grote buitenlandse attracties en tentoonstellingshallen.