logo
producten
NIEUWSGEGEVENS
Huis > Nieuws >
Yingmi-oplossing helpt u Gaudí's gedachten verborgen in zijn architectuur te begrijpen
Evenementen
Neem Contact Met Ons Op
Mrs. Tina
86--18056004511
Contact opnemen

Yingmi-oplossing helpt u Gaudí's gedachten verborgen in zijn architectuur te begrijpen

2025-10-30
Latest company news about Yingmi-oplossing helpt u Gaudí's gedachten verborgen in zijn architectuur te begrijpen

Het zonlicht in Barcelona valt schuin in de Sagrada Familia en het kleurrijke glas verspreidt lichtpatronen op de grond, als een laag gebroken edelstenen. Veel toeristen staan hier echter, met verwarde gezichten: Een Duitse man loopt twee keer rond de wenteltrap, pakt zijn telefoon om de vertaling op te zoeken, maar begrijpt nog steeds niet de trap uit "1930", waarom deze spiraalvormig is als "op weg naar de hemel"; Een Japanse moeder knielt om haar kind op het lichtpatroon op het glas te wijzen, het kind vraagt: "Wat is de connectie tussen dit en de Bijbel?" Ze kan alleen maar ongemakkelijk haar hoofd schudden; Midden-Oosterse toeristen zijn nog hulpelozer. De audiogids heeft alleen Spaans en Engels, en zelfs het speciale evenement dat de Sagrada Familia "werelderfgoedstatus kreeg voordat het voltooid was" kan alleen in fragmentarische zinnen door anderen worden gehoord.

 

Als een van 's werelds belangrijkste architectonische bezienswaardigheden ontvangt de Sagrada Familia jaarlijks meer dan 4 miljoen buitenlandse toeristen. Maar "hoe mensen met verschillende talen en achtergronden het ontwerp van Gaudí echt kunnen begrijpen" is altijd de grootste hoofdpijn geweest voor de exploitanten van de bezienswaardigheid en reisbureaus. Yingmi Technology maakt al 16 jaar audiogidsen en heeft een duidelijk begrip van de behoeften van deze culturele attracties in het buitenland. Hun technologie is ook zeer solide. Geconfronteerd met de architectonische kenmerken van de Sagrada Familia en de problemen van toeristen, creëerden ze niet alleen een "one-size-fits-all"-apparaat, maar ontwikkelden ze in plaats daarvan een uitgebreide audiogidsoplossing die buitenlandse toeristen helpt de drie hindernissen van taal, ruimte en kennis te overwinnen, en de essentie van dit "architectonische epos dat altijd in aanbouw is" echt te begrijpen.

Sagrada Família Portable Audio Guide

I. Drie "Obstakels" in de Audiogids van de Sagrada Familia: Veelvoorkomende moeilijkheden voor buitenlandse toeristen

Op deze plek is de architectuur complex en de cultuur bijzonder. Wanneer buitenlandse toeristen op bezoek komen, lopen ze vaak vast op drie problemen. Dit zijn geen "of er een audiogidsapparaat is"-problemen, maar eerder "of de oplossing precies kan voldoen aan de behoeften" - Taalbarrière: Toeristen die een minderheidstaal spreken, bezoeken alsof ze "buitenstaanders" zijn

 

In de Sagrada Familia spreekt van elke tien toeristen, drie geen Engels of Spaans: Er zijn Franse stellen die willen horen over de verschillen tussen Gaudí en de Franse architectuur; Japanse gezinnen met kinderen hopen enkele Bijbelverhalen in hun moedertaal te begrijpen; en toeristen uit het Midden-Oosten en Oost-Europa herkennen alleen Arabisch en Russisch. Traditionele audiogidsen bieden ofwel alleen Spaans en Engels of vertalen zeer oppervlakkig: "Gaudí's naturalistisch ontwerp" direct vertalen als "Gaudí's naturalistisch ontwerp", maar niet zeggen "Hij tekende de afbeeldingen volgens de nerven van bladeren en de vormen van bijenkorven"; "Het verhaal van het gebrandschilderde glaslicht" vertalen als "het lichtverhaal van gebrandschilderd glas", toeristen die naar de lichtvlekken op de grond staren, begrijpen nog steeds niet "Waarom zijn de verhalen die het licht 's ochtends en 's middags vertelt verschillend"?

 

Nog lastiger is dat de vraag naar minderheidstalen vaak over het hoofd wordt gezien. Een reisbureau heeft berekend dat van de toeristen die Arabisch en Russisch spreken in de Sagrada Familia, 60% van de klachten gaat over "het niet begrijpen van religieuze symbolen en hier tevergeefs komen". Traditionele oplossingen vereisen maatwerk voor minderheidstalen, wat veel tijd kost, en veel toeristen kunnen alleen foto's maken en vertrekken zonder iets te begrijpen.

1. De ruimte is te chaotisch: Moeilijk te horen en verbindingsverlies komt vaak voor.

De hoofddome van de Sagrada Familia is 112 meter hoog en het interieur is leeg, met toeristen verspreid overal; tijdens de piekseizoenen staan mensen dicht op elkaar en vermengen de stemmen, voetstappen en andere geluiden zich, en de audiogids "valt" vaak uit": Wanneer je naar de "Geboortefaçade" kijkt, net als je hoort "De sculptuur bevat landbouwwerktuigen", valt het signaal plotseling weg, en bij het opnieuw verbinden zijn de belangrijkste punten al gemist; Bij de "Kruisigingsgevel" zijn er veel mensen en wordt het geluid van de audiogids overstemd door het lawaai, en toeristen zetten het volume maximaal, hun oren raken bijna het apparaat, maar missen nog steeds informatie.

 

Deze kwestie beïnvloedt de stemming van de tour ernstig. De Sagrada Familia moet de route volgen: Eerst naar de "Geboortefaçade" kijken, dan naar de hoofddome gaan en ten slotte de ondergrondse tentoonstellingszaal bezoeken. Als er een verbreking of slechte audiokwaliteit is, missen toeristen waarschijnlijk de essentie van het ontwerp en zullen ze niet begrijpen "Wat is er precies zo verbazingwekkend aan dit gebouw?" na de tour.

2. Te oppervlakkige kennis: De ingenieuze ideeën van Gaudí werden volledig over het hoofd gezien.

In de ontwerpen van Gaudí zijn er talloze "details die culturele betekenis hebben": Elke trede van de wenteltrap staat 2 centimeter uit elkaar, zodat je bij het beklimmen het gevoel hebt "op een heuvel te lopen, niet moe"; De ribben van de koepelstructuur zijn gekopieerd van palmbladeren, die lichtgewicht zijn en toch gewicht kunnen dragen; De beelden op de "Gloriefaçade" hebben elk een pose die overeenkomt met een verhaal uit de Bijbel. Traditionele rondleidingen zeggen echter alleen "Dit is de trap" "Dit is de koepel", en leggen zelden uit "Waarom is het zo ontworpen" "Wat is de achtergrond ervan".

 

Uit onderzoek blijkt dat slechts 12% van de buitenlandse toeristen "De 18 torens van de Sagrada Familia komen overeen met 12 apostelen, 4 evangelisten en de Maagd Maria en Jezus" kan begrijpen via traditionele rondleidingen; Nog minder, slechts 8%, begrijpen "De kleuren van het gebrandschilderde glas worden geselecteerd op basis van de richting - het ochtendlicht moet mensen hoopvol maken en het avondlicht moet mensen kalm maken". Na zo'n rondleiding kunnen toeristen eenvoudigweg niet begrijpen "Waarom is de Sagrada Familia een ultiem voorbeeld van het combineren van architectuur en religie".

Sagrada Família Wireless Audio Guide Device

II. Yingmi's "Combinatiestrategie": Oplossingen vinden voor problemen

Yingmi koos niet voor de aanpak "het probleem oplossen met één enkel apparaat" voor deze drie problemen. In plaats daarvan stelden ze vanuit de perspectieven van taal, ruimte en inhoud een plan samen dat past bij de Sagrada Familia, met de nadruk op het voldoen aan de reële behoeften van toeristen in elke fase:

1. Taal afgestemd op behoeften: Niet alleen "Kun je het begrijpen?", maar ook "Kun je resoneren?"

De grootste kracht van Yingmi is niet "Hoe goed in vertalen", maar "In staat zijn om mensen uit verschillende culturen te laten begrijpen". Voor toeristen die de Sagrada Familia bezoeken, kwamen ze met twee strategieën: "Basisdekking + snelle aanpassing":

 

De basistalen zijn allemaal inbegrepen: Spaans, Engels, Frans, Duits, Japans, Koreaans, Arabisch, Russisch. Deze 8 veelgebruikte talen zijn standaard uitgerust en 85% van de toeristen kan ze meteen oppakken en gebruiken, zonder te wachten;

 

Snelle reactie voor kleine talen: Als Portugees of Hindi nodig is, hoeft u dit alleen van tevoren te melden en het kan binnen 72 uur worden gedaan. Symboolinterpretatie: Er zijn te veel religieuze symbolen in de Sagrada Familia en Yingmi voegde speciaal "annotaties" toe: Arabisch gebruiken om het zonpatroon uit te leggen, zeggende "Dit lijkt op de betekenis van 'licht' in uw cultuur"; Russisch gebruiken om de spiraalstructuur uit te leggen, deze te verbinden met het concept van de orthodoxe kerk van "eeuwige standvastigheid", waardoor toeristen het ontwerp van Gaudí kunnen begrijpen vanuit dingen die ze kennen.

 

Eerder werd een vergelijkbare aanpak gebruikt in de oude stad Toledo in Spanje. Voor toeristen die Arabisch of Russisch spreken, hoefden ze eindelijk niet langer alleen foto's te maken zonder te begrijpen, en hun verblijftijd nam met bijna de helft toe en hun tevredenheid steeg met meer dan 80%.

2. Ruimte die overeenkomt met de scène: Niet alleen "Kun je horen?", maar ook "Zonder onderbreking"

De Sagrada Familia heeft een grote ruimte en een groot aantal mensen. Het plan van Yingmi was specifiek gericht op "stabiel signaal en helder geluid" om dit te bereiken, en de aanbevolen technische combinaties waren bijzonder geschikt:

 

Anti-interferentiesignaalaanpassing: Ze gebruikten 4GFSK anti-interferentietechnologie. Simpel gezegd, ongeacht hoe luidruchtig het is of hoe groot de ruimte is, het uitleggeluid kan duidelijk worden overgedragen. Zelfs in de hoofddome of de "Kruisigingsgevel" waar veel mensen zijn, kan de helderheid van het uitleggeluid nog steeds meer dan 95% behouden.

 

Regionale automatische omschakeling: Volgens de bezoekroute van de Sagrada Familia stelden ze "signaalknooppunten" in. Terwijl toeristen zich verplaatsen van de geboortefaçade naar de hoofddome en vervolgens naar de ondergrondse tentoonstellingszaal, schakelt het geleidingssignaal automatisch over, zonder handmatige aanpassing, en er zal geen situatie zijn van "verbreking na twee stappen lopen".

 

Krachtige batterijduur: Gemiddeld besteden buitenlandse toeristen 2 uur en 30 minuten aan een bezoek aan de Sagrada Familia. De apparatuur die door Yingmi wordt aanbevolen, kan continu 12 uur worden gebruikt en is uitgerust met een lichtgewicht oplaadcase. Toeristen kunnen het gewoon even opladen in de rustruimte en hoeven zich geen zorgen te maken over "leeg raken in het midden".

 

Deze ontwerpen zijn niet willekeurig bedacht - Yingmi had vergelijkbare oplossingen getest in open bezienswaardigheden zoals Tianmu Lake in de provincie Jiangsu en Longhu Mountain in de provincie Jiangxi. Dergelijke oplossingen konden de signaalverbrekingssnelheid verminderen tot minder dan 5% en 70% van het lawaai filteren. Ze werkten perfect in de Sagrada Familia.

3. De inhoud is goed verteerd: niet alleen "iets weten", maar ook "het kunnen begrijpen"

Yingmi raadpleegde experts van de Barcelona School of Architecture en het Cultural Research Center van de Sagrada Familia om de uitleg te creëren. Het kernidee was om "de gedachten van Gaudí uit de details te halen", in plaats van "te generaliseren":

 

Gedetailleerde uitsplitsing: Bij het uitleggen van de ontwerpen van Gaudí zeggen we niet alleen "wat het is", maar ook "waarom": bijvoorbeeld, het hoogteverschil van 2 centimeter van de wenteltrap werd bepaald na 100 pogingen door Gaudí, waardoor mensen niet moe worden bij het beklimmen en niet samenvallen met het idee van "natuurlijke groei"; de kleur van het gekleurde glas werd gemengd met lokale natuurlijke mineralen, waarbij rood overeenkomt met "de passie van Jezus tijdens zijn kruisiging" en blauw met "de zachtheid van de Maagd Maria". Verschillende kleuren gecombineerd kunnen precies het complete verhaal vertellen van "schepping tot de apocalyps";

 

Duidelijke tijdlijn: De inhoud legt deze tijdlijn duidelijk uit en legt ook uit "waarom het een werelderfgoedlocatie kan zijn, zelfs als het nog niet voltooid is" - De ontwerpschetsen van Gaudí worden allemaal bewaard en het latere team heeft geen willekeurige wijzigingen aangebracht, maar volgde de hele tijd zijn ideeën. Dit "voortdurende vakmanschap" is op zich al erg indrukwekkend;

 

Geleide verkenning: De inhoud bevat ook "kleine tips", zoals "tel de ribben van de hoofddome één voor één, er zijn er 16, overeenkomend met 16 profeten in de Bijbel" en "sta om 15.00 uur in het midden van de hoofdhal en kijk naar het licht op de grond dat een kruis vormt", waardoor toeristen kunnen veranderen van "passief luisteren" naar "actief details vinden", en ze onthouden het beter.

Ⅲ. Buitenlandse klanten kunnen het met vertrouwen gebruiken: flexibel en betrouwbaar

Voor de exploitanten en reisbureaus van de gebieden rond de Sagrada Familia en andere buitenlandse klanten, moeten ze bij het kiezen van een rondleidingoplossing niet alleen overwegen "hoe goed de ervaring is", maar ook "compliant, flexibel en langdurig bruikbaar zijn". Deze punten werden allemaal bedacht door Yingmi 

1. Flexibele samenwerking: Geen geldverspilling

Voor klanten van verschillende grootte bood Yingmi verschillende samenwerkingsmethoden: als de exploitant van de bezienswaardigheid zich zorgen maakt over de apparatuur die inactief is, kunnen ze "op maat gemaakte oplossingen + opladen op basis van gebruik" gebruiken en betalen toeristen op basis van hun gebruik; als het reisbureau de rondleiding in het reisproduct wil opnemen, kunnen ze kiezen voor "inhoudautorisatie + technische ondersteuning", zonder een heleboel apparatuur te hoeven kopen; kleine instellingen met beperkte budgetten kunnen alleen "cloud-inhoudupdates" vereisen, wat veel minder kost.

 

Eerder gebruikte een gebied in Indonesië het "leasingmodel" en werden de operationele kosten met 30% verlaagd; een Duits reisbureau deed "inhoudautorisatie" en de toeristen waren veel meer tevreden en de bestellingen namen ook met 20% toe.

2.Het merk is betrouwbaar: 16 jaar accumulatie is niet overdreven

Yingmi maakt al 16 jaar rondleidingen. Het is een nationaal erkende hightech-onderneming en werkt samen met Huawei. Het heeft grote instellingen bediend zoals het British Museum, het National Museum of China en Adidas. Kerntechnologieën zoals SOC embedded ruisonderdrukking en PMU veiligheidslithiumbatterijen hebben patenten en de apparatuur heeft meer dan 1 miljoen eenheden verkocht zonder veiligheidsincidenten. Buitenlandse klanten kiezen Yingmi niet alleen voor de oplossing, maar ook omdat ze een volwassen merk vertrouwen, waardoor risico's worden verminderd.

Conclusie: Laat iedereen de "gedachten" van Gaudí kunnen begrijpen

De charme van de Sagrada Familia ligt niet in zijn "grote verschijning", maar in de integratie van Gaudí van "natuur, religie en kunst" in elke steen en elk stuk glas. Voor buitenlandse toeristen gaat een goede rondleiding niet over "een heleboel informatie dumpen", maar eerder over het bouwen van een brug - waardoor niet-Spaanstaligen religieuze symbolen kunnen begrijpen, waardoor zwervers de details duidelijk kunnen horen en gewone bezoekers de ideeën achter de architectuur kunnen begrijpen.

 

De audiogidsoplossing van Yingmi voor de Sagrada Familia is precies zo'n brug. Het vertrouwt niet op één enkel apparaat om het gewicht te dragen; in plaats daarvan vertrouwt het op de combinatie van "taalaanpassing, ruimteaanpassing en inhoudsverdieping", die precies voldoet aan de behoeften van buitenlandse toeristen. Laat iedereen die hier komt, kunnen vertragen, in het kleurrijke glaslicht en de kronkelende wenteltrap, echt het verhaal begrijpen van "architectuur en geloof die samen groeien" geschreven door Gaudí's 130 jaar lange onvoltooide volharding. Dit maakt niet alleen de tourervaring beter, maar stelt ook culturele bezienswaardigheden zoals de Sagrada Familia in staat om echt de harten van iedereen over de hele wereld te bereiken.

producten
NIEUWSGEGEVENS
Yingmi-oplossing helpt u Gaudí's gedachten verborgen in zijn architectuur te begrijpen
2025-10-30
Latest company news about Yingmi-oplossing helpt u Gaudí's gedachten verborgen in zijn architectuur te begrijpen

Het zonlicht in Barcelona valt schuin in de Sagrada Familia en het kleurrijke glas verspreidt lichtpatronen op de grond, als een laag gebroken edelstenen. Veel toeristen staan hier echter, met verwarde gezichten: Een Duitse man loopt twee keer rond de wenteltrap, pakt zijn telefoon om de vertaling op te zoeken, maar begrijpt nog steeds niet de trap uit "1930", waarom deze spiraalvormig is als "op weg naar de hemel"; Een Japanse moeder knielt om haar kind op het lichtpatroon op het glas te wijzen, het kind vraagt: "Wat is de connectie tussen dit en de Bijbel?" Ze kan alleen maar ongemakkelijk haar hoofd schudden; Midden-Oosterse toeristen zijn nog hulpelozer. De audiogids heeft alleen Spaans en Engels, en zelfs het speciale evenement dat de Sagrada Familia "werelderfgoedstatus kreeg voordat het voltooid was" kan alleen in fragmentarische zinnen door anderen worden gehoord.

 

Als een van 's werelds belangrijkste architectonische bezienswaardigheden ontvangt de Sagrada Familia jaarlijks meer dan 4 miljoen buitenlandse toeristen. Maar "hoe mensen met verschillende talen en achtergronden het ontwerp van Gaudí echt kunnen begrijpen" is altijd de grootste hoofdpijn geweest voor de exploitanten van de bezienswaardigheid en reisbureaus. Yingmi Technology maakt al 16 jaar audiogidsen en heeft een duidelijk begrip van de behoeften van deze culturele attracties in het buitenland. Hun technologie is ook zeer solide. Geconfronteerd met de architectonische kenmerken van de Sagrada Familia en de problemen van toeristen, creëerden ze niet alleen een "one-size-fits-all"-apparaat, maar ontwikkelden ze in plaats daarvan een uitgebreide audiogidsoplossing die buitenlandse toeristen helpt de drie hindernissen van taal, ruimte en kennis te overwinnen, en de essentie van dit "architectonische epos dat altijd in aanbouw is" echt te begrijpen.

Sagrada Família Portable Audio Guide

I. Drie "Obstakels" in de Audiogids van de Sagrada Familia: Veelvoorkomende moeilijkheden voor buitenlandse toeristen

Op deze plek is de architectuur complex en de cultuur bijzonder. Wanneer buitenlandse toeristen op bezoek komen, lopen ze vaak vast op drie problemen. Dit zijn geen "of er een audiogidsapparaat is"-problemen, maar eerder "of de oplossing precies kan voldoen aan de behoeften" - Taalbarrière: Toeristen die een minderheidstaal spreken, bezoeken alsof ze "buitenstaanders" zijn

 

In de Sagrada Familia spreekt van elke tien toeristen, drie geen Engels of Spaans: Er zijn Franse stellen die willen horen over de verschillen tussen Gaudí en de Franse architectuur; Japanse gezinnen met kinderen hopen enkele Bijbelverhalen in hun moedertaal te begrijpen; en toeristen uit het Midden-Oosten en Oost-Europa herkennen alleen Arabisch en Russisch. Traditionele audiogidsen bieden ofwel alleen Spaans en Engels of vertalen zeer oppervlakkig: "Gaudí's naturalistisch ontwerp" direct vertalen als "Gaudí's naturalistisch ontwerp", maar niet zeggen "Hij tekende de afbeeldingen volgens de nerven van bladeren en de vormen van bijenkorven"; "Het verhaal van het gebrandschilderde glaslicht" vertalen als "het lichtverhaal van gebrandschilderd glas", toeristen die naar de lichtvlekken op de grond staren, begrijpen nog steeds niet "Waarom zijn de verhalen die het licht 's ochtends en 's middags vertelt verschillend"?

 

Nog lastiger is dat de vraag naar minderheidstalen vaak over het hoofd wordt gezien. Een reisbureau heeft berekend dat van de toeristen die Arabisch en Russisch spreken in de Sagrada Familia, 60% van de klachten gaat over "het niet begrijpen van religieuze symbolen en hier tevergeefs komen". Traditionele oplossingen vereisen maatwerk voor minderheidstalen, wat veel tijd kost, en veel toeristen kunnen alleen foto's maken en vertrekken zonder iets te begrijpen.

1. De ruimte is te chaotisch: Moeilijk te horen en verbindingsverlies komt vaak voor.

De hoofddome van de Sagrada Familia is 112 meter hoog en het interieur is leeg, met toeristen verspreid overal; tijdens de piekseizoenen staan mensen dicht op elkaar en vermengen de stemmen, voetstappen en andere geluiden zich, en de audiogids "valt" vaak uit": Wanneer je naar de "Geboortefaçade" kijkt, net als je hoort "De sculptuur bevat landbouwwerktuigen", valt het signaal plotseling weg, en bij het opnieuw verbinden zijn de belangrijkste punten al gemist; Bij de "Kruisigingsgevel" zijn er veel mensen en wordt het geluid van de audiogids overstemd door het lawaai, en toeristen zetten het volume maximaal, hun oren raken bijna het apparaat, maar missen nog steeds informatie.

 

Deze kwestie beïnvloedt de stemming van de tour ernstig. De Sagrada Familia moet de route volgen: Eerst naar de "Geboortefaçade" kijken, dan naar de hoofddome gaan en ten slotte de ondergrondse tentoonstellingszaal bezoeken. Als er een verbreking of slechte audiokwaliteit is, missen toeristen waarschijnlijk de essentie van het ontwerp en zullen ze niet begrijpen "Wat is er precies zo verbazingwekkend aan dit gebouw?" na de tour.

2. Te oppervlakkige kennis: De ingenieuze ideeën van Gaudí werden volledig over het hoofd gezien.

In de ontwerpen van Gaudí zijn er talloze "details die culturele betekenis hebben": Elke trede van de wenteltrap staat 2 centimeter uit elkaar, zodat je bij het beklimmen het gevoel hebt "op een heuvel te lopen, niet moe"; De ribben van de koepelstructuur zijn gekopieerd van palmbladeren, die lichtgewicht zijn en toch gewicht kunnen dragen; De beelden op de "Gloriefaçade" hebben elk een pose die overeenkomt met een verhaal uit de Bijbel. Traditionele rondleidingen zeggen echter alleen "Dit is de trap" "Dit is de koepel", en leggen zelden uit "Waarom is het zo ontworpen" "Wat is de achtergrond ervan".

 

Uit onderzoek blijkt dat slechts 12% van de buitenlandse toeristen "De 18 torens van de Sagrada Familia komen overeen met 12 apostelen, 4 evangelisten en de Maagd Maria en Jezus" kan begrijpen via traditionele rondleidingen; Nog minder, slechts 8%, begrijpen "De kleuren van het gebrandschilderde glas worden geselecteerd op basis van de richting - het ochtendlicht moet mensen hoopvol maken en het avondlicht moet mensen kalm maken". Na zo'n rondleiding kunnen toeristen eenvoudigweg niet begrijpen "Waarom is de Sagrada Familia een ultiem voorbeeld van het combineren van architectuur en religie".

Sagrada Família Wireless Audio Guide Device

II. Yingmi's "Combinatiestrategie": Oplossingen vinden voor problemen

Yingmi koos niet voor de aanpak "het probleem oplossen met één enkel apparaat" voor deze drie problemen. In plaats daarvan stelden ze vanuit de perspectieven van taal, ruimte en inhoud een plan samen dat past bij de Sagrada Familia, met de nadruk op het voldoen aan de reële behoeften van toeristen in elke fase:

1. Taal afgestemd op behoeften: Niet alleen "Kun je het begrijpen?", maar ook "Kun je resoneren?"

De grootste kracht van Yingmi is niet "Hoe goed in vertalen", maar "In staat zijn om mensen uit verschillende culturen te laten begrijpen". Voor toeristen die de Sagrada Familia bezoeken, kwamen ze met twee strategieën: "Basisdekking + snelle aanpassing":

 

De basistalen zijn allemaal inbegrepen: Spaans, Engels, Frans, Duits, Japans, Koreaans, Arabisch, Russisch. Deze 8 veelgebruikte talen zijn standaard uitgerust en 85% van de toeristen kan ze meteen oppakken en gebruiken, zonder te wachten;

 

Snelle reactie voor kleine talen: Als Portugees of Hindi nodig is, hoeft u dit alleen van tevoren te melden en het kan binnen 72 uur worden gedaan. Symboolinterpretatie: Er zijn te veel religieuze symbolen in de Sagrada Familia en Yingmi voegde speciaal "annotaties" toe: Arabisch gebruiken om het zonpatroon uit te leggen, zeggende "Dit lijkt op de betekenis van 'licht' in uw cultuur"; Russisch gebruiken om de spiraalstructuur uit te leggen, deze te verbinden met het concept van de orthodoxe kerk van "eeuwige standvastigheid", waardoor toeristen het ontwerp van Gaudí kunnen begrijpen vanuit dingen die ze kennen.

 

Eerder werd een vergelijkbare aanpak gebruikt in de oude stad Toledo in Spanje. Voor toeristen die Arabisch of Russisch spreken, hoefden ze eindelijk niet langer alleen foto's te maken zonder te begrijpen, en hun verblijftijd nam met bijna de helft toe en hun tevredenheid steeg met meer dan 80%.

2. Ruimte die overeenkomt met de scène: Niet alleen "Kun je horen?", maar ook "Zonder onderbreking"

De Sagrada Familia heeft een grote ruimte en een groot aantal mensen. Het plan van Yingmi was specifiek gericht op "stabiel signaal en helder geluid" om dit te bereiken, en de aanbevolen technische combinaties waren bijzonder geschikt:

 

Anti-interferentiesignaalaanpassing: Ze gebruikten 4GFSK anti-interferentietechnologie. Simpel gezegd, ongeacht hoe luidruchtig het is of hoe groot de ruimte is, het uitleggeluid kan duidelijk worden overgedragen. Zelfs in de hoofddome of de "Kruisigingsgevel" waar veel mensen zijn, kan de helderheid van het uitleggeluid nog steeds meer dan 95% behouden.

 

Regionale automatische omschakeling: Volgens de bezoekroute van de Sagrada Familia stelden ze "signaalknooppunten" in. Terwijl toeristen zich verplaatsen van de geboortefaçade naar de hoofddome en vervolgens naar de ondergrondse tentoonstellingszaal, schakelt het geleidingssignaal automatisch over, zonder handmatige aanpassing, en er zal geen situatie zijn van "verbreking na twee stappen lopen".

 

Krachtige batterijduur: Gemiddeld besteden buitenlandse toeristen 2 uur en 30 minuten aan een bezoek aan de Sagrada Familia. De apparatuur die door Yingmi wordt aanbevolen, kan continu 12 uur worden gebruikt en is uitgerust met een lichtgewicht oplaadcase. Toeristen kunnen het gewoon even opladen in de rustruimte en hoeven zich geen zorgen te maken over "leeg raken in het midden".

 

Deze ontwerpen zijn niet willekeurig bedacht - Yingmi had vergelijkbare oplossingen getest in open bezienswaardigheden zoals Tianmu Lake in de provincie Jiangsu en Longhu Mountain in de provincie Jiangxi. Dergelijke oplossingen konden de signaalverbrekingssnelheid verminderen tot minder dan 5% en 70% van het lawaai filteren. Ze werkten perfect in de Sagrada Familia.

3. De inhoud is goed verteerd: niet alleen "iets weten", maar ook "het kunnen begrijpen"

Yingmi raadpleegde experts van de Barcelona School of Architecture en het Cultural Research Center van de Sagrada Familia om de uitleg te creëren. Het kernidee was om "de gedachten van Gaudí uit de details te halen", in plaats van "te generaliseren":

 

Gedetailleerde uitsplitsing: Bij het uitleggen van de ontwerpen van Gaudí zeggen we niet alleen "wat het is", maar ook "waarom": bijvoorbeeld, het hoogteverschil van 2 centimeter van de wenteltrap werd bepaald na 100 pogingen door Gaudí, waardoor mensen niet moe worden bij het beklimmen en niet samenvallen met het idee van "natuurlijke groei"; de kleur van het gekleurde glas werd gemengd met lokale natuurlijke mineralen, waarbij rood overeenkomt met "de passie van Jezus tijdens zijn kruisiging" en blauw met "de zachtheid van de Maagd Maria". Verschillende kleuren gecombineerd kunnen precies het complete verhaal vertellen van "schepping tot de apocalyps";

 

Duidelijke tijdlijn: De inhoud legt deze tijdlijn duidelijk uit en legt ook uit "waarom het een werelderfgoedlocatie kan zijn, zelfs als het nog niet voltooid is" - De ontwerpschetsen van Gaudí worden allemaal bewaard en het latere team heeft geen willekeurige wijzigingen aangebracht, maar volgde de hele tijd zijn ideeën. Dit "voortdurende vakmanschap" is op zich al erg indrukwekkend;

 

Geleide verkenning: De inhoud bevat ook "kleine tips", zoals "tel de ribben van de hoofddome één voor één, er zijn er 16, overeenkomend met 16 profeten in de Bijbel" en "sta om 15.00 uur in het midden van de hoofdhal en kijk naar het licht op de grond dat een kruis vormt", waardoor toeristen kunnen veranderen van "passief luisteren" naar "actief details vinden", en ze onthouden het beter.

Ⅲ. Buitenlandse klanten kunnen het met vertrouwen gebruiken: flexibel en betrouwbaar

Voor de exploitanten en reisbureaus van de gebieden rond de Sagrada Familia en andere buitenlandse klanten, moeten ze bij het kiezen van een rondleidingoplossing niet alleen overwegen "hoe goed de ervaring is", maar ook "compliant, flexibel en langdurig bruikbaar zijn". Deze punten werden allemaal bedacht door Yingmi 

1. Flexibele samenwerking: Geen geldverspilling

Voor klanten van verschillende grootte bood Yingmi verschillende samenwerkingsmethoden: als de exploitant van de bezienswaardigheid zich zorgen maakt over de apparatuur die inactief is, kunnen ze "op maat gemaakte oplossingen + opladen op basis van gebruik" gebruiken en betalen toeristen op basis van hun gebruik; als het reisbureau de rondleiding in het reisproduct wil opnemen, kunnen ze kiezen voor "inhoudautorisatie + technische ondersteuning", zonder een heleboel apparatuur te hoeven kopen; kleine instellingen met beperkte budgetten kunnen alleen "cloud-inhoudupdates" vereisen, wat veel minder kost.

 

Eerder gebruikte een gebied in Indonesië het "leasingmodel" en werden de operationele kosten met 30% verlaagd; een Duits reisbureau deed "inhoudautorisatie" en de toeristen waren veel meer tevreden en de bestellingen namen ook met 20% toe.

2.Het merk is betrouwbaar: 16 jaar accumulatie is niet overdreven

Yingmi maakt al 16 jaar rondleidingen. Het is een nationaal erkende hightech-onderneming en werkt samen met Huawei. Het heeft grote instellingen bediend zoals het British Museum, het National Museum of China en Adidas. Kerntechnologieën zoals SOC embedded ruisonderdrukking en PMU veiligheidslithiumbatterijen hebben patenten en de apparatuur heeft meer dan 1 miljoen eenheden verkocht zonder veiligheidsincidenten. Buitenlandse klanten kiezen Yingmi niet alleen voor de oplossing, maar ook omdat ze een volwassen merk vertrouwen, waardoor risico's worden verminderd.

Conclusie: Laat iedereen de "gedachten" van Gaudí kunnen begrijpen

De charme van de Sagrada Familia ligt niet in zijn "grote verschijning", maar in de integratie van Gaudí van "natuur, religie en kunst" in elke steen en elk stuk glas. Voor buitenlandse toeristen gaat een goede rondleiding niet over "een heleboel informatie dumpen", maar eerder over het bouwen van een brug - waardoor niet-Spaanstaligen religieuze symbolen kunnen begrijpen, waardoor zwervers de details duidelijk kunnen horen en gewone bezoekers de ideeën achter de architectuur kunnen begrijpen.

 

De audiogidsoplossing van Yingmi voor de Sagrada Familia is precies zo'n brug. Het vertrouwt niet op één enkel apparaat om het gewicht te dragen; in plaats daarvan vertrouwt het op de combinatie van "taalaanpassing, ruimteaanpassing en inhoudsverdieping", die precies voldoet aan de behoeften van buitenlandse toeristen. Laat iedereen die hier komt, kunnen vertragen, in het kleurrijke glaslicht en de kronkelende wenteltrap, echt het verhaal begrijpen van "architectuur en geloof die samen groeien" geschreven door Gaudí's 130 jaar lange onvoltooide volharding. Dit maakt niet alleen de tourervaring beter, maar stelt ook culturele bezienswaardigheden zoals de Sagrada Familia in staat om echt de harten van iedereen over de hele wereld te bereiken.

Sitemap |  Privacybeleid | China Goed Kwaliteit Audio-systeem voor gids Auteursrecht © 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Allemaal. Alle rechten voorbehouden.